Сайзвэ Банси мертв
Шрифт:
К стенду.
Он здесь. Мой отец. Вот он. Сражался на войче. На Второй Мировой. Сражался в Тобруке. В Египте. Он сражался во Франции, чтобы эта страна и все другие могли быть Свободными. А когда вернулся, его раздели прямо в доках, отобрали оружие, форму. Ему позволяли иметь гордость и достоинство только на протяжении этих пяти сумасшедших лет, потому что мир нуждался в человеке, который бы сражался и был готов пожертвовать собою во имя неизвестно чего, звавшегося Свободой. По возвращении ему разрешили держать небольшую
Снова к стенду.
Или эта старая леди. Миссис Матотлана. Жила на Сангоша-стрит. Да вы помните! Ее мужа арестовали…
Стук в дверь.
Расскажу как-нибудь в другой раз. Войдите!
В студию проходит Мужчина. Одет в плохо сидящий двубортный костюм. В руках пластиковый пакет со шляпой. Мужчина очень нервничает. Он робок и нерешителен. Стайлз окидывает его взглядом и расплывается в широченной улыбке.
(В сторону, зрителям.) Мечта!
(Мужчине.) Проходите, мой друг.
МУЖЧИНА. Мистер Стайлз?
СТАЙЛЗ. Это я. Проходите! Хотите сфотографироваться?
МУЖЧИНА. Сделать снимок.
СТАЙЛЗ. Ну да, сфотографироваться. Вы принесли задаток?
МУЖЧИНА. Да.
СТАЙЛЗ. Хорошо. Разрешите, я только запишу ваше имя. У нас принято, что задаток вы платите сразу, а когда получаете карточку — платите остальное.
МУЖЧИНА. Да.
СТАЙЛЗ(подходит к конторке и берет черный регистрационный журнал). Ваше имя? (Мужчина нервничает. Он очень неуверен в себе.) Ваше имя, пожалуйста?
Пауза.
Ну же, мой друг. Вы определенно должны иметь имя.
МУЖЧИНА(собравшись с духом, но вcе еще сильно нервничая). Роберт Звелинзима.
СТАЙЛЗ(записывая). «Роберт Звелинзима.» Адрес?
МУЖЧИНА(на одном дыхании). Мапья-стрит, пятьдесят.
СТАЙЛЗ(пишет, потом останавливается). «Мапья-стрит, пятьдесят»?
МУЖЧИНА. Да.
СТАЙЛЗ. Вы квартируете с мистером Бунту?
МУЖЧИНА. С мистером Бунту.
СТАЙЛЗ. Очень хороший человек этот парень. Приходил сюда за свадебной фотографией. Всегда помогает людям. Если б он был белым, его бы называли либералом.
Перестает записывать. Обращается к своему клиенту.
Итак.
МУЖЧИНА. Одну карточку.
СТАЙЛЗ(разочарованно). Только одну?
МУЖЧИНА. Одну.
СТАЙЛЗ. Как желаете сфотографироваться?
Мужчина не уверен, что понял вопрос.
Вы хотите сфотографироваться «стоя» (принимает неестественную позу возле стула), «сидя»… (другая пoза — на сей раз на стуле). Как угодно. Как бы вам хотелось?
МУЖЧИНА. Все равно.
СТАЙЛЗ. Отлично. Садитесь.
Роберт нервничает.
Садитесь!
Стайлз приносит вазу с пластмассовыми цветами, стирает с них пыль и помещает на столе. Роберт не выпускает из рук пакета.
Что у вас там?
На свет появляется шляпа.
Ага! Стетсон. Наденьте ее, мой друг.
Роберт мнет ее в нерешительности.
Вы можете надеть ее, Роберт.
Роберт подчиняется. Стайлз дотрагивается до одной из пуговиц его пиджака.
Какой замечательнкй костюм, мой друг! Где вы его купили?
МУЖЧИНА. В Доме Торговли.
СТАЙЛЗ(цитируя рекламную вывеску). «Где черный мир покупает самое лучшее. Шестимесячный кредит. Платите, когда оденетесь.»
Слегка толкнув Роберта.
…и работают без выходных!
Вместе смеются.
Что вы собираетесь делать с этой карточкой?
Пока идет к камере и устанавливает ее, все время болтает о том, о cем. Роберт с опаской наблюдает за приготовлениями.
МУЖЧИНА. Отправлю ее своей жене.
СТАЙЛЗ. Вашей жене!
МУЖЧИНА. Науту.
СТАЙЛЗ. А где сейчас ваша жена?
МУЖЧИНА. В Кинг-Вильямс-тауне.
СТАЙЛЗ(с преувеличенным восхищением). Наконец-то! Тип людей, который мне по душе! Не один из этих тупых молодцев, что приезжают сюда подзаработать, и напрочь забывают оставлеянне семьи. А ответственный человек! Где вы работаете?
МУЖЧИНА. У «Фельтекса».
СТАЙЛЗ. Я слышал, там хорошо платят.