Сбежавший король
Шрифт:
Я прекрасно все понял. Если я пойду за Девлином, то приду за ним в могилу.
Агор оставил меня, и с ним ушли почти все пираты. Когда они разбрелись, я увидел Имоджен. Она несла к дереву цветы. Она покачала головой, глядя на меня, а я отвернулся от нее. Я не мог позволить ей думать, что мне нужна ее помощь. Когда я снова посмотрел в ее сторону, ее уже не было.
Эрик и Финк остались со мной.
– Это было ужасно, – сказал Финк.
– Спасибо. – Плохо, что я получил столько
– А как же мои воры в Картии? – спросил Эрик. – Ты же победил их в ту ночь.
Я усмехнулся.
– Очевидно, они дрались еще хуже, чем я.
– Ты, должно быть, застал их врасплох. Чтобы драться хуже, чем ты сегодня, надо постараться.
Еще как постараться.
– А как ты дрался с Агором? – спросил я.
Эрик пожал плечами.
– Он хорошо владеет мечом, но не идеально. Я постоял за себя.
– Тебе стоит поучить меня своим трюкам.
Эрик рассмеялся.
– Это не трюки, Сейдж. Тебе нужна дисциплина. И побольше практики.
– Практика – да, а вот дисциплинировать меня никто никогда не мог.
Эрик начал было объяснять, что имел в виду, но бросил. Он достал карманные часы Харлоу, посмотрел, который час, и снова сунул их в карман.
– Не особенно аккуратно ты с ними обращаешься, – сказал я.
– Они не такие дорогие, как я думал, – сказал Эрик, – слишком много царапин и трещин. Когда в следующий раз буду в городе, отдам их на переплавку или продам.
Уж я-то постараюсь, чтобы этого не случилось.
Остаток дня мы провели, осматривая лагерь. Недалеко от кухни мы нашли ручей: свежий и чистый водяной поток падал с утеса и бежал к морю. Эрик сказал, что от меня воняет, и предложил помыться. Я ответил, что мне непросто было добиться такого аромата, и я не собираюсь портить его купанием. Я, конечно, не сказал ему, что, если пойду купаться, будут видны мои шрамы на спине, и это в лучшем случае вызовет вопросы, а в худшем – выдаст меня.
Спустившись к морю, я нашел укромное местечко и сел лицом к воде. Через некоторое время Эрик и Финк отстали от меня и пошли искать себе занятие получше, а я все сидел и глазел на море. Оно было спокойно, а мне так нужен был покой. Ведь все сложнее было отгонять от себя мысль, что скоро что-то случится. Что-то, мне неподвластное.
26
В тот же день я пошел в верхнюю часть Тарблейда, надеясь встретить Имоджен и убедить ее уйти. Но мое внимание привлек входящий в бухту корабль. Он не был похож на те пиратские шхуны, что уже стояли здесь, и все же, по выкрикам пиратов, я понял, что они узнали людей на борту.
Очевидно, корабль был захвачен.
Я
Агор подошел ко мне и довольно вздохнул.
– Корабль, похоже, доходный. Как думаешь?
– А где команда? – спросил я.
– Мертвы, – просто сказал Агор. – А если нет, то скоро будут.
Он рассмеялся и явно был разочарован тем, что я не разделяю его веселости. Помрачнев, он добавил:
– Девлин взял тебя в пираты только от собственной жадности. Если бы это зависело от меня, ты бы не вышел из подвала живым. Несмотря на все россказни Эрика, я сомневаюсь, что ты достаточно храбр для такой жизни.
– Не нужно много храбрости, чтобы захватить явно мирный корабль, – сказал я, кивая на корабль в бухте. Раздались радостные крики – пираты выволокли из шлюпки какого-то человека и бросили на берег. Он не двигался, но, похоже, был единственным из команды, кого оставили в живых.
– Что с ним будет? – спросил я Агора.
Агор посмотрел на меня как на психа.
– Никто не уходит из Тарблейда живым.
Девлин тоже видел корабль. Он стоял рядом со мной и Агором, пока матроса тащили по тропинке на вершину холма. Когда его бросили к ногам Девлина, я наконец смог его рассмотреть.
Пленнику было лет под пятьдесят, седые волосы выбивались из-под широкополой шляпы, выдававшей в нем морского офицера. Из носа у него текла кровь, под глазом темнел синяк. И хотя он изо всех сил пытался казаться спокойным, он явно был напуган.
– Кто это? – спросил Девлин.
– Меня зовут Свифти Тилагон, – сказал моряк. – Я корабельный штурман.
Девлин ударил его по щеке.
– Тебя я ни о чем не спрашивал!
Агор вышел вперед с бумагами, которые дал ему один из пиратов.
– В трюмах одни булыжники.
– Это не булыжники, – поправил Тилагон. – Я перевожу руду из копей на юге. Медь, свинец и все, что находим.
– Куда перевозишь?
– В Изель, на продажу. Пожалуйста, отпустите меня. В трюмах результат тяжелейшего труда за несколько месяцев. Сотни людей ждут платы за работу.
Про себя я возмутился. Зачем говорить им о ценности груза?
Девлин указал на пиратов:
– Мои люди тоже ждут платы за свою работу. Мне кажется, эти металлы нужны нам больше, чем кому-либо в Изеле. – Он кивнул Агору. – Убейте его и разгрузите корабль.
Моряк закричал, но тут я вышел вперед.