Сборник рассказов (-)
Шрифт:
– Присылай всех, кого увидишь, - наказал ему сеньор Эрберт, посмотрим, справимся ли мы с этим до полудня.
Девушка приоткрыла дверь и попросила холодного пива. Там его ждали несколько мужчин.
– Сколько еще?– спросила она.
– Шестьдесят три, - ответил сеньор Эрберт.
Старый Хакоб весь день преследовал его со своей игральной доской. К вечеру его очередь подошла, он изложил свою проблему, и сеньор Эрберт принял его предложение. Они поставили два стула и столик прямо на большой стол, посреди заполненной людьми улицы, и старый Хакоб начал
– Сорок песо, - сказал сеньор Эрберт, - и я даю вам преимущество в две шашки.
Он снова выиграл. Руки его едва прикасались к фигурам. Он целиком уходил в игру, предугадывая позицию противника, и всегда выигрывал. Собравшиеся устали на них смотреть. Когда старый Хакоб решил сдаться, он был должен пять тысяч семьсот сорок два песо и двадцать три сентаво.
Он не пал духом. Записал цифру на бумажке и спрятал ее в карман. Потом сложил игральную доску, положил шашки в коробку и завернул все в газету.
– Делайте со мной что хотите, - сказал он, - но это оставьте мне. Обещаю вам играть весь остаток моей жизни, чтобы набрать эти деньги.
Сеньор Эрберт посмотрел на часы.
– От души сочувствую, - сказал он.– Срок истекает через двадцать минут.– Он подождал и убедился, что противник ничего не придумал.– Больше у вас ничего нет?
– Честь.
– Я хочу сказать, - объяснил сеньор Эрберт, - чего-то, что меняет цвет, если сверху пройтись кистью, вымазанной краской.
– Дом, - сказал старый Хакоб так, будто отгадал загадку.– Он, правда, ничего не стоит, но это все-таки дом.
Так и получилось, что сеньор Эрберт получил дом старого Хакоба. Он получил также дома и имущество всех тех, кто не смог выполнить условия, но зато устроил целую неделю музыки, фейерверков, циркачей-канатоходцев и сам руководил праздником.
Это была памятная неделя. Сеньор Эрберт говорил о чудесной судьбе поселка, нарисовал даже город будущего с огромными стеклянными зданиями, на плоских крышах которых будут танцевальные площадки. Он показал его собравшимся. Они удивлялись, пытаясь найти себя в ярко раскрашенных сеньором Эрбертом прохожих, но те были так хорошо одеты, что узнать их было невозможно. От такой нагрузке у них заболело сердце. Они смеялись над своими слезами, которые проливали в октябре, и жили в тумане надежды до того дня, когда сеньор Эрберт позвонил в колокольчик и объявил об окончании праздника. Только тогда он решил отдохнуть.
– Вы умрете от такой жизни, какую ведете сейчас, - сказал старый Хакоб.
– У меня столько денег, - сказал сеньор Эрберт, - что нет причин умирать.
Он повалился на постель. Он спал дни и ночи, храпя, как лев, и прошло столько дней, что люди устали ждать. Им пришлось откапывать крабов и есть их. Новые пластинки Катарино стали такими старыми, что никто не мог слушать их без слез, - пришлось закрыть лавку.
Много времени спустя, как заснул сеньор Эрберт, в дом старого Хакоба постучался священник. Дверь была заперта изнутри. Спящий при дыхании тратил так много воздуха, что некоторые
– Я хочу с ним поговорить, - сказал священник.
– Надо подождать, - сказал старый Хакоб.
– У меня нет столько времени.
– Садитесь, святой отец, и ждите, - повторил старый Хакоб.– А пока сделайте одолжение - поговорите со мной. Я уже давно ничего не знаю о мире.
– Люди разбегаются. Очень скоро поселок станет таким же, как раньше. Вот и все новости.
– Вернутся, - сказал старый Хакоб, - когда море вернет запах роз.
– Пока что надо как-то сохранить иллюзии у тех, у кого они еще остались, - сказал священник.– Надо как можно скорее начать строительство церкви.
– Поэтому вы и пришли к мистеру Эрберту, - сказал старый Хакоб. Может, все-таки проснется.
Они стали играть в шашки. Это была долгая и трудная партия, они играли много дней, но сеньор Эрберт не проснулся.
Святой отец в конце концов пришел в отчаяние. Он везде бродил с медной тарелочкой для сбора пожертвований на строительство церкви, но того, что он раздобыл, было очень мало. От всех этих умоляний и упрашиваний он делался все более прозрачным, кости его начали стучать друг о друга, и однажды в воскресенье он приподнялся над землей на две кварты, но об этом никто не узнал. Тогда он сложил одежду в чемодан, в другой - собранные деньги и распрощался навсегда.
– Запах не вернется, - сказал он тем, кто пытался его отговорить. Нельзя закрывать глаза на очевидное - поселок погряз в смертном грехе.
Когда сеньор Эрберт проснулся, поселок был таким же, как раньше. Дождь месил грязь, изгнавшую людей с улиц, земля снова стала бесплодной и черствой, будто из кирпича.
– Долго же я спал, - зевнул старый Эрберт.
– Вечность, - сказал старый Хакоб.
– Я умираю от голода.
– Все остальные тоже, - сказал старый Хакоб.– Только и осталось идти на берег и выкапывать крабов.
Тобиас нашел сеньора Эрберта ползающим по песку с пеной на губах и удивился, как голодные богачи похожи на бедняков. Сеньор Эрберт не мог найти подходящих крабов. Под вечер он предложил Тобиасу поискать что-нибудь поесть на дне моря.
– Что вы, - попытался предостеречь его Тобиас, - только мертвые знают, что там внизу.
– Ученые тоже знают, - сказал сеньор Эрберт.– Там, где кончается море кораблекрушений, внизу, под ним живут черепахи с очень вкусным мясом. Раздевайся и пойдем.
И они пошли. Отплыли от берега, потом ушли в глубину, все дальше и дальше, где сначала исчез свет солнца, потом моря и все светилось только своим собственным светом. Они проплыли мимо затонувшего поселка, где мужчины и женщины верхом на лошадях кружились вокруг музыкального киоска. День был прекрасный, и на террасах цвели яркие цветы.
– Он опустился на дно в воскресенье, около одиннадцати утра, - сказал сеньор Эрберт.– Должно быть, был потоп.
Тобиас поплыл к поселку, но сеньор Эрберт знаком показал ему следовать за ним в глубину.