Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сборник русских пословиц и поговорок с их английскими эквивалентами
Шрифт:

В темноте и гнилушка светит – Little is the light will be seen far in a mirk night

В тихой воде омуты глубоки – Still waters run deep

В тихом омуте черти водятся – Beware of a silent dog and still water

В убогой гордости дьяволу утеха – The devil wipes his tail with the poor man’s pride

В хозяйстве пригодится и веревочка – Everything is of use to a housekeeper

В чем молод похвалишься, в том стар покаешься – Reckless youth makes rueful age

В

чужих руках кусок больше кажется – The grass is always greener on the other side of the fence

В чужих руках ноготок с локоток – Your pot broken seems better than my whole one

В чужой монастырь со своим уставом не ходят – When in Rome, do as the Romans do

В чужом доме не будь приметлив, а будь приветлив – Curiosity is ill manners in another’s house

В чужом платье не накрасоваться – Borrowed garments never fit well

Вверх не плюй: себя пожалей – Who spits against heaven, it falls in his face

Веером тумана не разгонишь – A fog cannot be dispelled with a fan

Век живи, век надейся – While there is life, there is hope

Век живи, век учись – Live and learn

Велик звон, да не красен – Great strokes make not sweet music

Велик телом, да мал делом – Great bodies move slowly

Велика кокора, да никуда не годится, а мал золотник, да дорог – Great trees are good for nothing but shade

Вера и гору с места сдвинет – Faith will move mountains

Весна красна цветами, а осень – плодами – No autumn fruit without spring blossoms

Вешний день весь год кормит – April and May are the keys of the year

Взявшие меч – мечом погибнут – He who lives by the sword dies by the sword

Взял корову – возьми и подойник – If you buy the cow, take the tail into the bargain

Взялся за гуж – не говори, что не дюж – In for a penny, in for a pound

Визгу много, а шерсти нет – Much cry and little wool

Вино входит – ум выходит – When wine is in, the wit is out

Вкус вкусу не указчик: кто любит арбуз, а кто – свиной хрящик – Tastes differ

Влез по пояс, полезай и по горло – Never do things by halves

Вместе потужим – вполгоря – Two in distress make sorrow less

Во всяком мудреце довольно простоты – No man is wise at all times

Во всяком худе не без добра – Nothing so bad in which there is not something of good

Вовремя копейка дороже рубля – A penny at a pinch is worth a pound

Воду толочь – вода и будет – Whether you boil snow or pound it, you can have but water of it

Волк волка не съест – Dog does not eat dog

Волк и каждый год линяет, да обычая не меняет – The fox may grow grey, but never good

Волк не пастух,

а козел не огородник – Send not a cat for lard

Волка ноги кормят – The dog that trots about, finds a bone

Волков бояться – в лес не ходить – He that fears every bush must never go a-birding

Воля птичке лучше золотой клетки – No man loves his fetters, be they made of gold

Вор на вора напал, вор у вора дубинку украл – One thief robs another

Вор – что заяц: и тени своей боится – A guilty conscience feels continual fear

Вора миловать – доброго губить – Pardoning the bad is injuring the good

Ворон ворону глаз не выколет – Hawks will not pick out hawks’ eyes

Ворона и за море летала, да вороной и вернулась – If an ass goes a-travelling, he’ll not come home a horse

Ворона называет своего птенца беленьким, а еж – мягоньким – The crow thinks her own birds fairest

Вороне соколом не бывать – A carrion kite will never be a good hawk

Временем и дурак умно говорит – A fool may give a wise man counsel

Время бежит как вода – Time flies

Время – деньги – Time is money

Время – лучший лекарь – Time is a great healer

Время пройдет – слезы утрет – Time tames the strongest grief

Все познается в сравнении – It is comparison that makes men happy or miserable

Все скоро сказывается, да не все скоро делается – Easier said than done

Все тайное становится явным – What is done by night appears by day

Все хорошо в меру – Too much of a good thing is good for nothing

Все хорошо, что хорошо кончается – All is well that ends well

Всем угодлив, так никому не пригодлив – A friend to everybody is a friend to nobody

Всему свое время – There is a time for everything

Всяк крестится, да не всяк молится – All are not saints that go to church

Всяк сам за себя, а Господь про всех – Every man for himself, and God for us all

Всяк умрет, как смерть придет – All men are mortal

Всяк хозяин в своем доме большой – Every man is a king in his own house

Всяк человек своего счастья кузнец – Every man is the architect of his own fortune

Всякая вещь о двух концах – There are two sides to every question

Всякая невеста для своего жениха родится – Every Jack has his Jill

Всякая помощь хороша вовремя – Slow help is no help

Всякая птица свое гнездо любит – Every bird likes its own nest

Всякая рыба хороша, коль на удочку пошла – All is fish that comes to the net

Всякая собака в доме львом кажется – Every dog is valiant at his own door

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI