Сборник.Том 2
Шрифт:
Стало быть, Грюер тоже не знает правды. Но тут Бейли заметил, что Дэниел стоит на некотором расстоянии от него — дальше, чем обычно.
Ну конечно! Излишняя близость насторожила бы Грюера. Дэниел должен вести себя, как человек.
Грюер заговорил приветливо и дружелюбно, но не переставая коситься на Дэниела: то отведёт глаза, то снова взглянет.
— Нет-нет, вы подошли как раз вовремя. Добро пожаловать на Солярию, господа. Вы хорошо устроились?
— Да, сэр, вполне, — ответил Бейли. Может
Но Дэниел и не пытался опередить Бейли, а Грюер не выказал удивления или неодобрения — он просто переключил всё внимание на Бейли и сказал:
— Вам ничего не говорили, инспектор Бейли, относительно убийства, для расследования которого потребовалась ваша помощь. И вы, должно быть, в недоумении. — Он встряхнул рукавами, откинув их назад, и сложил руки на коленях. — Пожалуйста, присядьте, господа.
Они сели, и Бейли сказал:
— Да, мы испытываем недоумение. — Он отметил, что Грюер без перчаток.
— Это входило в наши намерения, инспектор, — продолжал Грюер. — Было желательно, чтобы вы прибыли сюда со свежей головой, не делая предвзятых выводов. Вам тотчас же предоставят отчет о преступлении и о мерах, которые мы сумели предпринять. Боюсь, инспектор, что вы, с вашим опытом, сочтете наши действия до смешного непрофессиональными. У нас на Солярии нет полиции.
— Совсем никакой? — спросил Бейли.
Грюер улыбнулся и пожал плечами.
— Видите ли, у нас и преступности нет. Население очень маленькое и разбросано по всей планете. Нет почвы для преступности — нет и полиции.
— Понятно. Однако преступление всё-таки произошло.
— Верно — но это первое тяжкое преступление за последние два века.
— И, к несчастью, именно убийство.
— Да, к несчастью. К тому же убит такой человек, потерять которого было крайне нежелательно. Это исключительно тяжелая утрата для всех нас. В высшей степени зверское убийство.
— Относительно личности убийцы, вероятно, нет никаких предположений? (Иначе зачем было выписывать детектива с Земли?)
Грюер явно чувствовал себя неловко. Он снова покосился на Дэниела, который сидел неподвижно и впитывал информацию, как и полагается мыслящей машине. Бейли знал, что Дэниел может в любое время воспроизвести всё, что услышит, с любого места, от начала до конца. Записывающее устройство в человеческом облике.
Знал ли о том Грюер? Решительно, он смотрел на Дэниела как-то странно.
— Нет, я бы не сказал, что убийца неизвестен, — ответил солярианин. — В сущности, только один
— Вы уверены? Или хотите сказать, что этот человек подозревается в убийстве? — Бейли не доверял голословным утверждениям и неодобрительно относился к кабинетной дедукции, которая сразу приходит к неопровержимому выводу, вместо того чтобы подобрать несколько вариантов.
Но Грюер покачал своей лысой головой:
— Нет. Возможность была только у него. Остальные исключаются. Полностью исключаются.
— Полностью?
— Уверяю вас.
— Тогда в чём же проблема?
— Проблема существует. Тот человек тоже не мог совершить преступления.
— Значит, его никто не совершал, — спокойно заметил Бейли.
— И всё же оно совершилось. Рикэн Дельмар убит.
Уже кое-что, подумал Бейли. Иосафат, наконец-то! У меня есть имя убитого.
Он достал свой блокнот и старательно записал это имя — отчасти из ехидного желания подчеркнуть, что наконец получил хоть какой-то факт, отчасти, чтобы не так бросалось в глаза присутствие рядом записывающей машины, которой нет нужды делать заметки.
— Как оно пишется? — спросил он.
Грюер продиктовал ему по буквам.
— Его профессия, сэр?
— Фетолог.
Бейли записал, решив пока не вдаваться в подробности, и спросил:
— Кто бы мог подробно рассказать мне, как произошло убийство? Желательно, чтобы это был очевидец.
Грюер сумрачно усмехнулся и снова мельком взглянул на Дэниела.
— Обратитесь к вдове убитого, инспектор.
— Вдова?
— Да. Её зовут Глэдия. — Грюер произнёс имя по слогам, сделав ударение на втором.
— У них есть дети? — Не получив ответа, Бейли поднял глаза со своего блокнота. — Дети, сэр?
Грюер брезгливо поджал губы, точно попробовал на вкус что- то мерзкое и его затошнило. Потом процедил:
— Вряд ли я смогу вам ответить.
— То есть как?
Грюер поспешно продолжил:
— Во всяком случае, дело вполне терпит до завтра. Я знаю, что вы проделали трудный путь, господин Бейли, вы устали и, должно быть, проголодались.
Бейли хотел было возразить, но обнаружил, что мысль о еде ему необычайно мила.
— Не хотите ли отобедать с нами? — предложил он Грюеру, не думая, что космонит согласится. А всё-таки Грюер в последний раз обратился к нему «господин Бейли», а не «инспектор». Уже кое-что.
Грюер, как и следовало ожидать, ответил:
— К сожалению, у меня деловое свидание, и я вынужден вас покинуть.
Бейли встал. Вежливость требовала проводить Грюера до дверей. Но, во-первых, Элайдж вовсе не горел желанием приближаться к входной двери и к тому, что за ней, а во-вторых, не знал, где эта самая дверь. Грюер улыбнулся и кивнул ему.