Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастливый исход
Шрифт:

— Простите, — холодно сказал он, проходя мимо них, — но в доме, кажется, пожар.

В эту минуту Аманда подняла голову и в удивлении уставилась на Стивена, а он увидел разводы сажи на ее заплаканном лице.

— Это не пожар, это твой чертов камин, в котором ты был так уверен, черт тебя дери! Он дымит, как фабричная труба, и все мои вещи испорчены, и ничего нельзя починить до Рождества, и я не знаю, кто будет все это убирать. Кто?

— Это все? — спросил Стивен равнодушно, и это равнодушие привело ее в ярость. — А я думал, что ты решила сжечь дом, поскольку никак не могла отказать себе в удовольствии

обнять мистера Брэдли!

— Ну вот что! — сказал Чарльз, отодвигая Аманду в сторону и наступая на Стивена. — Вам, может быть, нравится шутить по этому поводу, но не вижу здесь ничего смешного. Я думаю, молодой человек, что настало время поговорить откровенно.

Стивен смерил его презрительным взглядом.

— Вы всегда обращаетесь к своим ровесникам «молодой человек», да еще таким тоном, или просто хотите показать мне, что считаете меня плебеем? — спросил он, и никто, подумала Аманда, начиная нервничать, не смог бы произнести эти слова надменнее и высокомернее, чем ее домовладелец, столь склонный к преувеличениям.

— То, что вам показалось по моему тону, — это ваши личные проблемы, — ответил Чарльз с таким же оскорбительным высокомерием. — Мне давно пора уже было выступить в защиту интересов Аманды. Вам никогда не приходило в голову, что вы просто пользуетесь неопытностью молодой девушки, которой захотелось исполнить свой каприз?

— Вы, конечно, намекаете на то, что я сдираю деньги со своей невинной квартирантки?

— Да, а разве не так?

Чарльз, подумала Аманда, конечно же не поймет ее знаков, которые она стала делать ему, услышав подозрительные нотки в обманчиво спокойном голосе Стивена.

Аманда быстро сказала:

— Стивен совсем не сдирает с меня деньги, Чарльз. Плата за дом невысока, а то, что я не знала, на что иду, так это моя собственная вина.

— Очень мудро подмечено, — сказал с ехидцей Стивен, но Чарльз уже завелся.

— У Аманды есть чувство порядочности, которого вы напрочь лишены, — сказал он глухо. — И я повторяю, что вы воспользовались ее неопытностью. Ваш дом был запущен до крайности, и вы увидели, что можете заполучить жильца, который будет платить вам деньги и не будет задавать никаких вопросов.

— Но Аманда задает массу вопросов, — ответил Стивен все еще преувеличенно спокойным тоном. — А тот факт, что она решила потратить свои деньги, чтобы этот дом больше соответствовал ее мечтам, меня никак не касается.

— Однако вы должны были побеспокоиться по крайней мере о том, чтобы ее жизнь в вашем доме была удобной и безопасной. А то потолок в ее комнате падает, лестница источена червями, а камин дымит, не говоря уже о том, что ей приходится терпеть такое неудобство, как мыться с вами в одной ванне, что совершенно недопустимо.

— Но мы никогда не мылись с ней в одной ванне, — отпарировал Стивен, и Аманда фыркнула, но по ее фырканью можно было догадаться, что она находится на грани истерики.

— Зато я спала в твоей постели, Стив, — сказала она, не удержавшись.

Но он ответил довольно равнодушно:

— Да, ты спала. Но об этих мелочах лучше позабыть.

— Ах ты, грязная свинья! — взорвался вдруг Чарльз, и Аманда, осознав, что вела себя невоспитанно и жестоко, решившись поддразнить Чарльза, который выступил на защиту

ее прав, сказала:

— Дорогой Чарльз, ты ошибаешься. Мой безответственный хозяин — само воплощение порядочности. Тебе не надо беспокоиться о моей чести, уверяю тебя.

— Помолчи, Аманда! Ты совсем не знаешь жизни, хотя и стремишься выглядеть искушенной, а я знаю. Я считаю, что тебе лучше всего было бы пойти в дом, пока мы тут выясним, не пострадала ли твоя честь, — повелительно проговорил Чарльз.

— Прекрасная мысль, Аманда, иди в дом и не вмешивайся в дела, в которых ничего не понимаешь, — сказал Стивен не менее властно, и Аманда, столкнувшись впервые в жизни с мужской непреклонностью, которая не допускала неповиновения, повернулась и, не говоря ни слова, покорно пошла в дом.

— А теперь, — сказал Чарльз, — поговорим начистоту. Что означают все эти намеки и грязные инсинуации? Вы что, развлекались с этим ребенком, а не только позволяли ей тратить деньги на ремонт вашего захудалого домишки?

— Ради Бога, не будьте таким напыщенным, Брэдли! — воскликнул Стивен, почувствовав вдруг, что ему смертельно надоел весь этот разговор. — Как Аманда распоряжается своими деньгами, нас с вами вовсе не касается, и если бы я, как вы изволили выразиться, и развлекся бы с нею, то вам-то, простите, какое до этого дело?

— Как какое? Я собираюсь на ней жениться, — ответил Чарльз, и сам не менее Стивена удивился своим словам.

Стивен постоял немного молча, пиная ногой камень. Наконец он поднял голову и встретился с враждебным, вызывающим взглядом Чарльза. Взгляд самого Стивена, к величайшему удивлению Чарльза, был каким-то беззащитным.

— Да, я понимаю, — сказал Стивен. — Это во многом объясняет вашу идиотскую напыщенность. Аманда должна была мне все рассказать — не знаю, почему она этого не сделала? — и между нами не было бы непонимания. Разумеется, учитывая вышеуказанное обстоятельство, ваша… э-э… ваша невеста очень скоро предупредит меня о том, что через месяц съедет отсюда. Естественно, я постараюсь возместить ей, в разумных пределах, конечно, затраты на отделку комнат. Это вас устраивает?

Однако Чарльз ничего не ответил, и Стивен с удивлением посмотрел на него, пораженный, с какой быстротой Чарльз потерял весь свой апломб. Да он просто-напросто самодовольный пустозвон, подумал Стивен. Он пробормотал сквозь зубы «прощайте» и направился к машине. Стоит только раз не уступить Чарльзу, и он тут же сдастся. Стивен ошибся — Чарльз отнюдь не чувствовал себя побежденным. Достойное поведение его врага не произвело на него никакого впечатления, он просто решил немного перевести дух. Разумеется, когда он ехал сюда, у него и в мыслях не было сделать Аманде предложение, но теперь, когда он заявил об этом во всеуслышание, он понял, что поступил совершенно правильно. Она, конечно, будет ужасно неудобной женой, поведение которой будет его постоянно раздражать, но в ней было что-то, что волновало его. Аманда еще совсем молода, думал Чарльз, уверенно направляясь к дому, из окон которого еще струился дымок, и ее характер можно будет переделать, к тому же она умна и сумеет усвоить нормы поведения в том обществе, в которое он ее введет, и когда наконец она станет его женой, такая — о Боже! — чертовски привлекательная…

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника