Счет по головам
Шрифт:
Расти сунул голову в дверь.
— Смотрите-ка, кто пробудился.
— Что у вас тут творится?
Расти вошел и сел на слоновий пуфик Самсона.
— С этой стороны, леди и джентльмены, — показал он в направлении лестницы, — мы проводим инвентаризацию наших полок, одновременно расчищая дорогу для инвалидного кресла. Уже до седьмого дошли.
— Значит, Сэм еще…
— Да-да, он держится молодцом. Его поместили в комнату Китти, пока мы лестницу не расчистим. А здесь, — жест в сторону цистерны, — вы видите наших добрых соседей, заливающих
Трой Тобблер, с рукой на перевязи, в работах не участвовал. Богдан осторожно потрогал собственные щеку и нос. Боль прошла, и он отодрал молескин.
— Вроде бы все зажило, — осмотрев его, сказал Расти.
— И долго я тут провалялся?
— Сутки с половиной примерно. Мы волновались, что не можем тебя разбудить, но автодок сказал, что ты в порядке и тебе просто надо выспаться. Вчера мы позвонили в «Э-Плюрибус» — предупредить, что ты на работу не выйдешь. Представь себе наше удивление.
Богдан потупился.
— Я хотел объявить об этом на следующем суповом горшке.
— Да-да, я знаю.
— Зато выходное пособие выплатили.
— Ну и хорошо. Все равно при переезде в Вайоминг тебе пришлось бы уволиться.
Богдан раскрыл рот, а Расти с улыбкой посмотрел в окошко на Тобблеров.
— Потому они дом и ремонтируют — думают, он так или иначе весь к ним перейдет.
— А мы? Мы что же?..
— Пока все неофициально, но, похоже, шансы у нас еще есть. Бидлы боятся, что потеряют свою индивидуальность, если войдут в большой чартер вроде Тобблера. Поэтому они хотят взять два маленьких и слепить их в один большой с собой вместе. Нас они не вычеркивают из-за Хьюберта. Микрошахтному бизнесу нужен ментар, а они есть далеко не у всех мелких домов.
— Значит, утилизировать его мы не будем?
— Это в наши планы никогда не входило. Кейл просто попугать его немного хотел. Хьюберт у нас большой лодырь, надо признаться. Сэм его испортил вконец.
Богдан снова посмотрел в окошко на Троя.
— И что, им до сих пор никто не сказал про арест Хьюберта?
— Как же, не сказал! Докладывали неоднократно. Но они говорят, что подождут. Дадут нам время уладить дело с законом. Они ничего народ, Бидлы, когда их поближе узнаешь. Даже к дракам спокойно относятся — говорят, хорошо бы поучить тебя боксу.
Богдан слез с койки. На рассадном столе лежал сверток с одеждой — Эйприл, наверное, оставила.
— Но как же мы вернем Хьюберта, если внукоры даже поговорить с ним не разрешают?
— Надо будет что-то придумать. Кейл совещается с автосоветником.
Уже собравшись выйти, Богдан вспомнил еще одну вещь:
— А как твои съездовские свидания? Расти грустно покачал головой.
— Извини.
— А вот у Эйприл хорошие новости. К ней подкатилась сваха — кажется, большая рыба наклевывается.
— Эйприл? — Богдану вспомнилась женщина из Завруса
Быстрее всего передать сообщение в нулевой бункер можно было через радиоактивный туннель, куда нет доступа ни человеку, ни пастовику, ни электронному разуму. Миви отправил туда записку, написанную по-старкесски на клочке бумаги, надеясь, что дубль Крошки Ханка еще не утратил способности понимать метаязык, и пошел завтракать на камбуз.
[Доктор Руссель ждет вас в гараже], час спустя доложила Стрела.
Миви поспешил к лифту. В гараже доктор Руссель и медбайтор из нулевого бункера грузили в седан портативный эрнандес-бак. Последний состоял из простого контроллера, насоса для циркуляции амниопены и хромового цилиндра чуть больше человеческой головы. Миви поискал глазами канистру дубля, но ее не было.
— Извините, — пропела доктор, — этот… ушко есть слабый. — Она открыла бак и тут же закрыла снова, но Миви успел разглядеть внутри ментарскую канистру. Он притворился, что исследует шов.
— Нет, все в порядке, по-моему, — сказал он, закрывая грузовой люк. — Едем?
Они сели в машину. Включились пропеллеры. [Стрела, сказал Миви, проверь Крошку Ханка в канистре].
[Идентичность подтверждаю, ответила она миг спустя. Крошка Ханк в канистре говорит, что ситуация изменилась и действовать нужно по плану В. Для этого перед клиникой нам нужно заехать в федеральное здание].
[В таком случае он снова должен взять лин на работу].
Когда Фред убирал столик для завтрака, зазвонил телефон.
— Это тебя, — крикнул он Мэри, стряхивая крошки в кухонный уловитель, и стал прислушиваться. Этот день они собрались провести на озере.
— Опять вы? — сказала Мэри.
— Доброе утро, мар Скарленд, — ответил незнакомый Фреду голос — не Кабинет. — Посмотрите, пожалуйста, вашу почту.
— Увольняете и тут же снова берете? — возмутилась Мэри некоторое время спустя.
— Произошло досадное недоразумение. Прошу обратить внимание на компенсацию, которая вам предлагается. Ваша смена уже началась, и в случае согласия вы должны немедленно выехать в клинику. Итак, вы согласны?
Мэри не спешила с ответом.
— Map Старк все еще жива?
— Вы нужны ей больше, чем когда-либо прежде.
Фред не расслышал, что ответила Мэри. Разговор закончился, и она снова вернулась в спальню. Фред тоже вошел туда. Мэри выкинула из своей большой сумки пляжное одеяло и укладывала туда рабочий инвентарь, включая дурацкую шапочку и салфетку с запахом.
— Нечего шпионить за мной, — бросила она, не глядя на мужа. — Думаю, Николасу это тоже не нравится. — Она быстро переоделась в свой рабочий комплект.