Сделка с профессором
Шрифт:
Наверху медин Райт открыл одну из дверей и сказал:
– Проходите, располагайтесь, госпожа. В углу есть умывальник. В конце коридора ванная комната. Если вам что-то нужно, я с удовольствием сделаю для вас все возможное. Может быть, вы голодны?
– Нет-нет, спасибо, - пролепетала Бетти.
– Я воспользуюсь ванной и сразу лягу.
– Как будет угодно, - поклонился медин, прошел в комнату и зажег свечу на узком столе у стены.
– Доброй ночи, госпожа.
Он отправился вниз по лестнице, а Беатрис прошмыгнула в ванную, привела
По всему было видно, что спальню подготовили к прибытию гостей. Помещение аккуратно прибрали и проветрили, кровать, стоявшую напротив стола, заправили свежим белоснежным бельем, на тумбочке оставили кувшин с водой, стакан и колокольчик, а на спинке стула, стоявшего у окна, повесили ночную сорочку и полотенце. Бетти сняла накидку, оставила ее на краю постели и с удовольствием осушила два стакана воды, утолив мучившую ее жажду. После непривычной верховой езды мышцы ломило, тело одеревенело от холода и хотелось поскорее забраться под одеяло и уснуть.
Раздался стук в дверь, и в комнату вошел Атли, сжимая сверток в руках.
– Ты в порядке? Что-нибудь нужно?
– Нет, все хорошо, - заверила она его.
– Медин Райт позаботился обо мне. Честно говоря, я так устала, что хотела бы поскорее лечь.
– Тебе, наверное, тяжело пришлось, - с сочувствием в голосе произнес он.
– Конечно, ложись. У меня еще есть срочные дела. Нужно все подготовить к нашему отъезду. Поэтому, если ночью тебе что-то понадобится, просто позвони в колокольчик возле кровати, и хозяин все для тебя сделает.
– Хорошо.
– И вот еще что, - сказал Атли, разворачивая сверток и раскладывая на постели наряд.
– Я приготовил платье для тебя. Конечно, оно не идеально сшито по твоей фигуре, я приобрел его на глаз. Но твоя форма слишком приметна, любой местный житель сразу же узнает в тебе адептку закрытой школы. Будет лучше, если ты сейчас отдашь ее мне и переоденешься в новое. Договорились?
Беатрис во все глаза смотрела на светло-голубое теплое платье из дорогого люкзора с оторочкой из белого меха по подолу, рукавам и воротнику. Ей никогда не доводилось видеть такие на ком бы то ни было.
– Тебе не нравится?
– спросил Атли, так и не дождавшись от нее ответа.
– Нет, оно потрясающее!
– заверила она его.
– Просто я ни разу такое не надевала.
– Оно легко застегивается, и ты сможешь справиться без посторонней помощи, - отозвался Баренс, решив, что вся проблема в отсутствие женщины, способной поспособствовать с переодеванием.
– Я подожду за дверью. Как только управишься, дай знать.
Он скрылся в коридоре, а Бетти быстро скинула опостылевшие темно-синее форменное платье и передник, с трепетом взяла в руки новое и осторожно надела. Зеркала в комнате не было, и она с досадой прикусила губу, помянув недобрым словом медина Райта за его недогадливость. Медлить было нельзя,
– Я готова, - сказала она.
Атли замер на пороге и оценивающе осмотрел ее с головы до ног.
– Тебе очень идет этот цвет, - вынес он свой вердикт.
– И даже размер подошел.
– Спасибо!
– с восторгом проговорила Бетти.
– Оно очень удобное и красивое.
– Рад, что тебе нравится. Давай форму, я избавлюсь от нее. И ложись спать. Утром мы встанем пораньше и отправимся в одно укромное местечко. Там ты будешь в полной безопасности.
Беатрис собрала вещи и только хотела отдать, как из передника вывалился медальон с портретом ее мамы и укатился под кровать.
– Что это?
– насторожился Атли.
– Еще один подарок?
– Вовсе нет!
– заволновалась Бетти.
– Это всего лишь старый медальон с портретом. Мне бабушка его отдала перед смертью. Мне тогда десять лет было.
Баренс сразу расслабился и небрежно бросил:
– Больше тебе не понадобится хранить всякое старье. Я подарю тебе столько драгоценностей, сколько захочешь. А теперь отдыхай. Доброй ночи.
Беатрис еще не успела ответить, а он уже скрылся за дверью, и она услышала скрип ступенек.
– Но это не старье, - тихо сказала она, почему-то почувствовав себя брошенной и несчастной.
– Это память.
Лежа в кровати, она перебирала события дня и размышляла о случившемся:
«Как странно. Еще утром я и не думала, что покину школу, а теперь я впервые засыпаю в отдельной комнате, выделенной специально для меня, и внизу хозяин дома готов выполнить любой мой каприз, стоит только позвонить в колокольчик. Удивительно! НоФ когда же Атли приобрел для меня платье? Неужели он заранее рассчитывал на то, что я отправлюсь вместе с ним?»
Эта мысль показалась Бетти тревожной и неприятной, и она постаралась все себе объяснить:
«Наверное, он купил его в расчете, что подарит мне после аукциона. А магическая комиссия не дала ему разрешения на участие в торгах. И он решился убедить меня сбежать ото всех туда, где ни комиссия, ни Пекиш ничего сделать не смогут».
Беатрис представила, что было бы не увези ее Атли, и поежилась от отвращения.
«Нет, он гораздо лучше Пекиша и никогда меня не обидит. В Айсарийском шараате все будет совсем не так, как здесь».
Она провела тонкими пальчиками по темной металлической оправе медальона и в больших глазах изображенной миловидной девушки ей внезапно почудилась грусть. Усталость сделала свое дело, и Бетти быстро уснула, так и не выпустив портрет из рук.
Глава 3
На следующее утро медин Райт разбудил Бетти, постучав в дверь ее комнаты, и сказал из коридора о том, что завтрак готов. Беатрис тут же подскочила с постели, прибрала ее, как привыкла делать в школе, и спешно надела новое платье. Она приоткрыла дверь и выглянула в коридор, по счастью, там оказалось пусто, и Бетти скрылась в ванной.