Сделка с профессором
Шрифт:
– Она всегда была… – Бетти запнулась, но все же договорила: – Всегда была такой?
Пруденс оставила наконец в покое приборы, зажала поднос в руке, выпрямилась и посмотрела на Беатрис в упор.
– Нет, – медленно проговорила она, растягивая звуки и сверля любопытную молоденькую госпожу прожигающим взглядом. Но постепенно ее голос окреп, и она начала приближаться к Бетти. – Когда-то она тоже была смекалистой и ловкой, любила прогулки и сытную еду, а потом ее разум стал медленно угасать. Год от года она становилась все более замкнутой и чудаковатой,
Последние слова она говорила уже ошарашенной Беатрис в лицо, стоя к ней вплотную и тяжело дыша. Бетти сама не знала, зачем ей потребовалось затевать этот разговор, и теперь не представляла, как его поскорее закончить. Пруденс выглядела донельзя взволнованной, ее морщинистое лицо побледнело, зрачки расширились, бескровные губы подрагивали.
– Кло вполне может… – начала было она.
Но тут в гостиную вошел Атли. Он заметил испуг на лице Бетти и строго спросил:
– Что здесь происходит?
Пруденс тут же отступила в сторону и уставилась себе под ноги.
– Все в порядке, господин. Чай подан, как вы и просили.
– Беатрис? – Атли посмотрел вопросительным взглядом на Бетти.
– Все хорошо, – ответила она, смутившись и пройдя к чайному столику. – Мы обсуждали погоду. Ты успел вернуться как раз до снегопада.
Атли мельком посмотрел в окно, увидел бушующую седую стихию и ответил:
– Я спешил к тебе. Мне не хотелось, чтобы ты оставалась надолго одна.
– Давай пить чай, – улыбнулась ему Беатрис.
– С удовольствием, – кивнул Атли. Он расположился на диване и бросил служанке: – Пруденс, ты свободна.
Та сделала книксен и поспешила покинуть гостиную.
Беатрис принялась хлопотать над низким столиком, наполняя чашки горячим, ароматным чаем и перекладывая в тарелку для Атли крошечные бутерброды с вяленым мясом, сыром и листьями салата. Для себя она взяла кекс, орехи и сухофрукты и присела в кресло напротив. Бетти так и не поборола в себе отчаянную любовь к сладкому и при каждом удобном случае удовлетворяла свое пристрастие. Она с непередаваемым блаженством выпила чай вприкуску с лакомствами и захотела еще.
– Чем ты занималась, пока меня не было? – спросил Атли, закончив с чаем.
Бетти стало неудобно, что она бездельничала целый день, так и не удосужившись найти себе дело.
– Ничем особенным, - промямлила она, отведя взгляд. И тут же задала встречный вопрос: - А ты?
– Утрясал возникшие проблемы, - отмахнулся он. – Ничего интересного. Лучше посмотри, что я тебе привез. Иди сюда.
Атли полез во внутренний карман легкого домашнего темно-синего жакета и достал продолговатую, обтянутую бархатом коробочку. Беатрис пересела на диван и с предвкушением заглянула ему через плечо. Он открыл футляр и извлек ожерелье из белого золота с россыпью сапфиров, выполненное в виде мелких листочков с покоящимися на них капельками росы.
– Какое чудо! – ахнула Бетти, всплеснув
– Позволь, я тебе помогу, - с довольной улыбкой сказал он.
Беатрис повернулась к нему спиной, и Атли застегнул украшение на ее изящной шейке. Бетти провела по камешкам пальчиками и, подскочив с дивана, предстала перед покровителем.
– Ну как? – звенящим от волнения голосом спросила она.
Атли не спускал с нее потемневших глаз и скользил взглядом по ее сияющему лицу, белой шее, часто вздымавшейся груди.
– Это ожерелье лишь никчемная оправа твоей ослепительной красы, - неожиданно хриплым голосом выговорил он.
Беатрис покраснела от удовольствия и осмотрелась в поисках зеркала.
– Тебе правда нравится? – спросила она, подбегая к каминной полке, где стояло небольшое овальное зеркало.
– Да, – глухо отозвался Атли и поднялся с дивана.
Украшение действительно очень шло Беатрис, оттеняя ее серые глаза и придавая им колдовскую глубину. Бетти смотрела на свое отражение и не могла поверить, что румяная очаровательная юная прелестница в красивом платье и дорогом ожерелье и есть она.
Внезапно Беатрис ощутила горячие ладони Атли на своих плечах и вздрогнула. Он стоял совсем рядом, касаясь ее спины, и она чувствовала его опаляющее дыхание покрывшейся мурашками кожей, вмиг ставшей неимоверно чувствительной.
– Ты словно дивное видение, пришедшее ко мне из мира грез, – прошептал он, склоняясь к ней.
В зеркале отразилось его будто высеченное из камня суровое лицо, тонкие губы, касающиеся ее волос, длинные пальцы, сжимающие ее хрупкие плечи. У Беатрис перехватило дыхание, и внутри все затрепетало в сладком предвкушении. Ей вдруг захотелось, чтобы он стал еще ближе, чтобы теснее прижал ее и сказал о том, как восхищен и пленен ею.
Атли развернул Бетти к себе лицом, приподнял ее подбородок и заглянул в глаза.
– Ты счастлива здесь, Беатрис? – спросил он, пожирая ее жадным, требовательным взглядом. – Счастлива рядом со мной?
Она смотрела на него не в силах вымолвить ни слова и ощущала, как его ладони скользят по ее спине. Жаркая волна прокатилась по телу Бетти и отозвалась внутри сладким, неведомым доселе томлением.
– Да, – призналась она, сгорая в его объятиях. – Ты для меня дороже всех на свете.
Еле уловимая усмешка удовлетворения ее ответом скользнула по тонким губам и тут же исчезла, будто померещилась.
– Чего бы тебе хотелось, моя дивная пташка? – прошептал он, почти касаясь ее губ. – Чем еще я могу порадовать тебя, Бетти?
У Беатрис защемило в груди, и слезы умиления выступили на глазах. Атли так нежно и ласково произносил ее имя, так волнующе говорил с ней, так бережно обнимал, что она почувствовала себя бесценным сокровищем, составлявшим единственный смысл жизни находившегося рядом мужчины.
– Я хочу, чтобы мы безраздельно принадлежали друг другу, – вымолвила она и тут же испугалась того, что проговорилась о своем самом сокровенном желании, вот уже который день не дававшем ей покоя.