Седьмой лорд
Шрифт:
Очевидно, даже если навыки Цзин Ци были красивыми с виду, но бесполезными по своей сути, он определенно приложил много усилий, чтобы научиться этому мастерству. Едва ли люди, сутки напролет проводящие за книгами, могли иметь столь крепкие и сильные поясничные мышцы.
Цзин Ци слегка прищурился, взгляд его стал рассеянным и влажным. Даже зная, что он притворяется, У Си невольно отвел глаза.
Он подумал, что холодный воздух уже должен был рассеяться.
Наконец к ним подошел Пин Ань с робкой смущенной девушкой, что с опущенной головой держалась позади него. У Си поспешно подтолкнул
Даже в отдельной комнате румянец еще не успел сойти с его лица, но кое-кто понял это неправильно без всяких слов. Хэ Юньсин очень, очень подозрительно посмотрел на него и спросил:
— Юный шаман встретил внизу девушку, что пришлась ему по сердцу?
У Си был немного не в духе, потому холодно взглянул на него, услышав эти слова. Хэ Юньсин моргнул, понял, что раздражает его, и жалостливо замолчал.
Чжоу Цзышу знал, зачем они спускались, поэтому промолчал. Су Цинлуань же, наоборот, обеспокоенно спросила:
— Что с князем?
У Си поднял голову, и Су Цинлуань невольно вздрогнула, почувствовав, что в юноше, который смотрел ей прямо в глаза, было что-то особенно холодное и пугающее. Она перепугалась, словно степной кролик, встретивший волка.
Вскоре она услышала, как У Си медленно ответил: «Позади меня». Затем он отвел взгляд.
Су Цинлуань вздохнула с облегчением.
Еще через какое-то время появился Пин Ань, с большим трудом помогающий Цзин Ци, что напоминал дохлую собаку, войти. Даже учитывая такое состояние Цзин Ци, он не выпустил руку девушки. Было сложно разобрать его бормотание, но после этого девушка опустила голову еще ниже. У Си догадался, что это что-то неприятное.
Про себя он подумал о том, что давно должен был понять, что князь Наньнина и такое прекрасное слово как «приличие» не имеют ничего общего. В будущем он определенно станет непостоянным, ветреным человеком. Если бы у У Си были сестры, он предпочел бы переломать им ноги, чем позволить познакомиться со столь ужасным мужчиной.
Все смеялись и веселились до поздней ночи. В какой-то момент Хэ Юньсин, чьим единственным стремлением было создавать в мире хаос, начал настойчиво подталкивать молодую служанку Шуй Мо к У Си. Несмотря на свое нежное имя, девушкой она была решительной и смелой. Устав от невнимания У Си, она присела вплотную к нему, чтобы накормить изо рта в рот. Терпение У Си лопнуло, он оттолкнул ее, встал и был близок к тому, чтобы гневно уйти.
Двое полупьяных и один притворяющийся пьяница тут же безжалостно захохотали. У Си нащупал спрятанную в рукаве отравленную иглу, представив, сколько таких воткнет в тело Цзин Ци по возвращении, поскольку именно он привел его сюда.
Оживление в главном зале царило до глубокой ночи — казалось, это никогда не закончится. Цзин Ци, однако, быстро потерял способность сидеть ровно и соскользнул на землю, словно грязь.
— Князю не следует больше пить, — сказал Чжоу Цзышу, поддержав его. — Завтра на рассвете тебе нужно спешить ко двору.
— Спешить... к черту это. Император не придет, я... я тоже не пойду...
Цзин Ци ловко воспользовался своим пьянством для совершения
Как князь Наньнина мог произнести столь неподобающие слова вслух, будучи в трезвом уме?
Забыв о том, что он только что хотел вонзить в него отравленные иглы, У Си подозвал Пин Аня и лже А Синьлая , чтобы они вдвоем понесли его, и сказал:
— Я провожу его домой. Вы двое можете делать, что хотите.
— Ни в коем случае, мы еще не определили победителя! — громко возмутился Хэ Юньсин.
Его проигнорировали.
Су Цинлуань поспешно приказала стоявшей рядом служанке:
— Сейчас разгар осени, уже опустилась роса, нельзя допустить, чтобы он простудился. Пошли за экипажем.
У Си поджал губы, неуверенный ни в действиях Цзин Ци, ни в том, стоит ли брать экипаж этой женщины. Раньше он считал Су Цинлуань красивой и достойной жалости, не испытывал к ней особой симпатии и не хотел связываться. Однако иногда он думал, что она очень страдает, потому что наследный принц сначала заполучил ее, а теперь женится на другой из-за низкого положения Су Цинлуань в обществе, и испытывал к ней некоторое сочувствие.
Теперь же, узнав правду, он считал, что эта женщина способна притвориться кем угодно, ее лицемерие вызывало в людях лишь насмешку. Поэтому он не желал даже смотреть на нее.
Услышав ее слова, Цзин Ци, все еще покачивающийся, даже когда его поддерживали под руки два человека, сонно спросил:
— М-м... Экипаж? Какой экипаж? Там есть красавица?
Су Цинлуань оказалась в беспомощном положении и могла лишь обмануть его:
— Есть. Там будет все, чего пожелает князь.
Цзин Ци рассмеялся.
— Хорошо, хорошо, поехали... несите туда красавицу и поехали...
При этом он изо всех сил пытался выйти наружу.
У Си вынужден был последовать за ним.
Су Цинлуань лично проводила их. Два запряженных лошадьми экипажа ждали у входа. Возможно, их организовали заранее.
Она изначально опасалась, что Цзин Ци позовет кого-нибудь, потому даже привела с собой ту юную леди, но не ожидала сильного порыва холодного ветра, что ударил их, едва открылась дверь. Юный князь, не способный отличить одушевленное от неодушевленного и тем более не различающий стороны света, вырвался из рук Пин Аня и «А Синьлая», врезался в У Си, приподнял его подбородок и с хихиканьем сказал:
— Красавица, пойдем вместе с этим князем... Этот князь... никогда не обидит тебя...
Лицо У Си тотчас покраснело. Он протянул руку, чтобы ударить Цзин Ци по затылку и отвезти домой. К счастью, толпе удалось остановить его. Однако Цзин Ци изо всех сил вцепился в рукав «красавицы» и не собирался отпускать. Беспомощная Су Цинлуань могла лишь сказать юной леди держаться позади и позволить Цзин Ци затащить У Си за собой в экипаж.
***
Примечания:
[1] Здесь используется иероглиф ? (xu; qu) — пустота, ничто, небытие; душа (сердце), открытая(-ое) для восприятия истины.