Секреты леди
Шрифт:
– Пусто. – Он хотел бросить ридикюль Бенджамину, однако передумал, поднес трофей к носу и понюхал.
С подозрением прищурился, пристально посмотрел на больного приятеля и метнул в его сторону ридикюль.
– Да, Фоксберн, вокруг вас витает больше тайн, чем вокруг пресловутых египетских пирамид. Но только в вашем случае не очень хочется их разгадывать.
Он направился к выходу, а за ним потянулись и двое других. Только когда дверь закрылась, Бенджамин позволил себе выдохнуть. Слава Богу. Дождался, пока
– Можешь выходить. – Он сбросил одеяло и спустил с кровати обе ноги.
– Что ты делаешь? – рассерженно прошипела Дафна. – Немедленно ложись!
В других обстоятельствах он бы послушался. Лег бы сам и увлек с собой ее. Но сейчас пропустил команду мимо ушей.
– По-моему, они тебя не заметили.
Дафна нервно ходила вокруг постели.
– Как же мне теперь отсюда выбраться? – В эту минуту она напоминала Персефону, мечтающую покинуть подземный мир.
– Сейчас в коридоре никого не будет. Джентльмены разошлись по своим комнатам, чтобы умыться и переодеться. Подожди, проверю. – Бенджамин осторожно коснулся ногами пола.
– Не смей вставать с постели. Я сама проверю.
– Поздно. – Он плотнее завязал пояс на халате и похромал к двери. Удивительно, но больная нога выдержала вес. Может быть, не стоило преждевременно насмехаться над сушеной травой? Он приоткрыл дверь и посмотрел в обе стороны. Пусто. Обернулся и сообщил:
– Путь свободен, иди скорее. Не хватало еще, чтобы вернулись подруги вместе с твоей матушкой.
Дафна подбежала к кровати, чтобы забрать ридикюль, и направилась к двери, где, прислонившись плечом к косяку, стоял Бенджамин.
– Лечение пошло на пользу, – заметила она с улыбкой.
Лорд Фоксберн вскинул брови.
– Самоуверенный вывод. Откуда тебе известно?
– Утром ты корчился от боли и не мог пошевелиться. А сейчас спокойно стоишь на двух ногах. Разве это не убедительное доказательство? – Она привстала на цыпочки и прошептала на ухо: – Припарка действует.
– С чего ты взяла, что помогла именно припарка?
– А что же еще? – Голубые глаза округлились в шутливом удивлении.
– Разумеется, поцелуи, – со спокойной уверенностью заявил Бенджамин. – Разве не пришло время принять следующую дозу лекарства?
Дафна пунцово покраснела.
– Мне пора вернуться к себе.
– Да, – согласился он. Еще раз проверил коридор и знаком показал, что надо спешить. Однако прежде чем уйти, Дафна успела подарить быстрый, но жаркий поцелуй.
– В медицинских целях, – пояснила она и быстро зашагала по коридору.
На следующий день граф чувствовал себя значительно лучше. Конечно, участвовать в скачках он бы не решился, однако отважился выйти из спальни и спуститься к завтраку. За столом в утренней комнате сидели только Хью
Наконец Хью опустошил тарелку, вытер салфеткой рот и заговорил:
– Рад видеть вас здоровым, Фоксберн. Только прошу, не переусердствуйте.
Покровительственный тон обидел. Так разговаривают с подслеповатым, едва держащимся на ногах старикашкой, который упрямо хватает вожжи, чтобы вести экипаж по улицам большого города.
– Не беспокойся, буду сидеть тихо. – Бенджамин с удовольствием пригубил горячий крепкий кофе. – Каким образом ты намерен сегодня развлекать гостей?
– Думаю, крикет на лужайке порадует всех. Некоторые из дам проявили интерес, а леди Оливия даже собралась «шлепнуть по мячику» – ее слова.
Отлично. Значит, ему остается сидеть в тенистом уголке рядом с пожилыми гостями и потягивать лимонад. Может быть, помоги Господь, удастся сыграть с леди Уоршем увлекательную партию в бридж.
Аверилл опустил газету ровно настолько, чтобы над страницей показались глаза.
– Оливия собирается играть в крикет?
Хью улыбнулся.
– Я предложил научить ее нескольким приемам, однако она сказала, что должна посоветоваться с вами.
Аверилл хмыкнул, зашуршал газетой и вернулся к чтению.
– Мы вчера встретили в деревне сына лорда Чарлтона, Роуленда Хэллоуза, – поведал Хью, – и я пригласил его принять участие в развлечениях.
– Остается надеяться, что к утру парень протрезвел, – вставил Аверилл.
Лорд Фоксберн окаменел. Сын Чарлтона вполне мог видеть опасный портрет, причем не раз. А приехав в поместье, увидит и модель. Сам Бенджамин узнал Дафну сразу; если у Роуленда осталась хоть капля ума, он тоже узнает. Аппетит мгновенно пропал, однако Бенджамин все-таки проглотил яйцо в мешочек и пару тостов. Следовало немедленно предупредить Дафну, чтобы она проявляла осторожность и держалась от сына Чарлтона как можно дальше. Да и вообще он был прав: здесь ей делать нечего.
Вчера он позволил мисс Ханикот ухаживать за собой, а вместо благодарности едва не соблазнил.
А сегодня ей угрожала реальная опасность встретиться с одним из тех немногих людей, кто мог видеть портрет.
Он должен ее защитить, а это означает, что необходимо как можно быстрее заполучить улику и навсегда исчезнуть из ее жизни.
Глава 18
Дафна до сих пор не написала сестре, а потому утром первым делом прилежно села за стол, положила перед собой чистый лист бумаги и обмакнула перо в чернила. Подробно рассказала, как прекрасен Билтмор-Холл, как замечательно чувствует себя мама, какая чудесная погода стоит в Глостершире.