Секреты
Шрифт:
Женщина внезапно вскрикнула и прижала руку к груди. Гарри услышал шипение:
– Полюбуйся на это.
Он быстро глянул на террариум и понял, что это говорит желтая змея. Неожиданно бледно-лиловая мантия хозяйки магазина стала ярко-желтой.
Поттер не смог удержаться от смеха. Однако он быстро остановился, когда увидел, что женщина чуть не плачет.
– Простите, - сказал он.
– Если вы скажете, сколько хотите за них, я их заберу. И вам больше не придется иметь с ними дела.
–
Гарри закатил глаза и убрал волосы со лба, пытаясь найти способ убедить женщину все же продать ему змей. Он увидел, как распахнулись ее наполненные слезами глаза.
– Вы - Гарри Поттер, - прошептала она.
Юноша саркастично подумал, что уж это должно было подействовать, а вслух сказал:
– Да, это я. А теперь вы их мне продадите?
Хозяйка медленно кивнула, не сводя с него глаз.
– Не могли бы Вы собрать все необходимое для содержания змей?
– вежливо спросил Фред, привлекая к себе ее внимание.
– Конечно-конечно, - засуетилась она.
Гарри благодарно улыбнулся близнецам - под их руководством дама резво собирала все, что ему могло понадобиться для ухода за четырьмя новыми питомцами. Он снова повернулся к змеям и спросил:
– Если я возьму вас к себе домой, вы обещаете, что никого не укусите, если, конечно, я вас об этом не попрошу?
– А ты будешь хорошо заботиться о нас?
– Конечно.
– Тогда, змееуст, мы признаем тебя нашим новым хозяином и будем повиноваться тебе.
Гарри был очень удивлен этим напыщенным заявлением:
– Я не хочу командовать вами, а только прошу защищать близких мне людей.
– Мы не хотим жить здесь, с этой женщиной. Ты нам нравишься, и мы рады, что теперь не она, а ты будешь нашим хозяином.
– Думаю, вам с кем угодно будет лучше, чем с ней, - сказал Поттер, оглянувшись через плечо на хозяйку магазина.
– С нами еще никто не разговаривал на змеином языке.
– Есть еще один человек, который мог бы, - признался юноша.
– Но он - злой.
– Мы можем ехать на тебе?
– Это как?
– прошипел он, изумленно подняв брови.
– Мы можем обвиться вокруг твоих рук и шеи, так нам будет удобнее.
Гарри посмотрел на себя. Поношенные джинсы и футболка не подходили для такого дела, а вот близнецы были одеты в ярко-пурпурные мантии.
Он обратился к желтой змее:
– Если я одолжу мантию у одного из своих друзей, ты изменишь ее цвет на более подходящий мне?
– Почту за честь.
Поттер улыбнулся:
– Я сейчас.
Он быстро договорился с Фредом и натянул его мантию, радуясь, что близнецы были не такие высокие, как Рон. Он просто засиял, когда она из ярко-пурпурной превратилась в изумрудно-зеленую.
– Точь-в-точь как твои глаза.
–
– Удобно?
– спросил он.
Получив положительный ответ, Гарри подошел к прилавку. Женщина явно была рада избавиться от змей и взяла с него деньги только за террариум и за корм для них.
Чувствуя себя удивительно счастливым, - учитывая, что на нем висели четыре змеи, и он был одет в мантию, которая тащилась по земле, потому что была слишком длинна, - Поттер направился к входной двери.
Он остановился на полпути, вспомнив, почему они, собственно, сюда зашли. Две змеи обвились вокруг его правой руки, и он не смог бы в случае необходимости воспользоваться палочкой. Гарри тихо приказал им переместиться. Змеи послушались: одна устроилась на шее юноши, вторая - на левой руке. Ему было немного страшновато ощущать их непосредственно на своем теле. Убедившись, что он может свободно пользоваться палочкой, Поттер наконец вышел из магазина.
– Черт возьми, Гарри! Что все это значит?
– воскликнул Фред.
Тот улыбался с довольным видом, но ответил не сразу, при этом осторожно оглядываясь по сторонам.
– Вы хорошо осмотрелись?
– спросил Гарри у близнецов. Те синхронно кивнули, выжидательно глядя на него. Он почувствовал легкое прикосновение к своему плечу и кивнул друзьям, уверяя их, что все в порядке.
Они пошли по улице, и юноша начал рассказывать то, что узнал о защитных реакциях змей.
– Только у тебя могли оказаться магические змеи, Гарри, - сказал Джордж, качая головой.
Поттер нахмурился. Он так не считал. Змеи ему понравились, и он не хотел оставлять их с этой женщиной, в том месте, где им явно было плохо.
– Ну, им нужен дом, - начал оправдываться юноша.
– А кто может быть для них лучше, чем наш Гарри, - рассмеялся Фред. Он посмотрел, как подол мантии, которую он одолжил другу, тащится по мостовой.
– Хотя мне пришлось пожертвовать ради этого своей мантией.
– Я куплю тебе новую, - извиняющимся тоном сказал Поттер.
Фред ухмыльнулся:
– Да ладно, это того стоит. Кроме того, ты выглядишь просто очаровательно в мантии, волочащейся по земле.
Гарри надулся и попытался дать ему подзатыльник, но Фред молниеносно увернулся. Близнецы безудержно расхохотались, а вслед за ними не сдержался и Гарри. Они все еще смеялись, когда вернулись в квартиру Фреда и Джорджа.
– Твой парень здесь?
– спросил Фред, прежде чем закрыть дверь.
– Он не мой парень, - запротестовал Поттер.
Сначала материализовалась мантия, а потом и Малфой, бормочущий заклинание.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
