Секреты
Шрифт:
– Ты быстро решил эту проблему, - засмеялся Фред и гордо добавил, - Я всегда знал, что от тебя можно многого ждать, Гарри.
– О, может, это пригодится тебе даже раньше, чем мы предполагали, - поддакнул Джордж, бросая ему сумку, которую держал в руках.
Гарри поймал ее и заглянул внутрь. Щеки его пламенели, он был смущен от того, что его застали целующимся.
– Джордж!
– воскликнул он, быстро закрывая сумку.
Драко было потянулся за ней, но Поттер поднял ее вверх и укоризненно спросил друга:
–
– Я решил, что это может тебе пригодиться, - невинно сказал Джордж.
Малфою удалось добраться до сумки, выкрутив при этом руку Гарри. Тот смирился и отдал ему ее. Он наблюдал, как Драко сунулся внутрь, и был вполне удовлетворен, увидев, что щеки блондина порозовели. Поттер почувствовал возбуждение, когда Драко полез дальше, несмотря на смущение.
Фред довольно ухмыльнулся:
– Теперь твой день рождения пройдет еще радостнее. Скажи спасибо, что мы подарили тебе подарок сейчас, а не вручили его в «Норе».
Гарри с ужасом посмотрел на них.
– Да, это было бы плохо, - признался он, тяжело сглотнув. Только вообразив себе это, юноша без труда избавился от эрекции. Он не мог себе представить реакцию Гермионы и остальных Уизли, если бы достал при них книгу о сексе между мужчинами и разные баночки, заботливо уложенные в сумку. Помимо смущения, это вызвало бы множество вопросов, на которые вряд ли Гарри был хоть сколько-нибудь готов ответить. Он пока еще не мог ответить на них даже себе.
– На этот раз мы вынуждены согласиться с тобой, - с сожалением сказал Фред.
– Ты ведь знаешь, что нам очень нравится создавать переполох, но пока это было бы лишним.
– Но можешь быть уверен, что мы обязательно будем присутствовать, когда ты, наконец, будешь рассказывать всем о Малфое, - предупредил он друга.
– Конечно, нас надо предупредить заранее, - добавил Джордж.
– Да, понадобится время, чтобы запастись попкорном, - согласился Фред.
Гарри самодовольно ухмыльнулся Драко, а тот расхохотался.
– Ладно, ты выиграл, - отсмеявшись, с сожалением произнес Малфой.
Глава 18.
Нагруженные пакетами и змеями, раскрасневшиеся и счастливые Гарри и Драко вернулись домой. Они свалили все на свою кровать - за неимением другого места.
– Привет, мам, - сказал Малфой, целуя мать в щеку. Гарри сделал то же самое.
Нарцисса укоризненно посмотрела на них и тихо заметила:
– Я волновалась за вас.
– Я знаю, - извиняющимся тоном произнес блондин.
– Просто день оказался слишком маленький.
– Простите, Нарцисса, - извинился Поттер.
Она милостиво кивнула им и с любопытством спросила:
– Почему вы такие довольные?
Глаза Драко сияли.
– Подожди, пока не увидишь, чем сегодня обзавелся Гарри.
Теперь, когда рядом были только Поттер и его мать, Малфой говорил более возбужденно, чем в присутствии
– Что покажем сначала?
– спросил гриффиндорец, широко улыбаясь.
– Сними мантию, - скомандовал блондин.
Гарри выразительно поднял брови, но расстегнул мантию. Юноши усмехнулись, когда Нарцисса ахнула, увидев змей.
Гриффиндорец начал снимать их с себя, а Драко с воодушевлением рассказывал матери об их незапланированном походе в зоомагазин. Она вздрогнула, когда услышала, что Поттер говорит на парселтанге, но не показала своего беспокойства.
Пока Малфой отвлекал внимание Нарциссы на разноцветных змей, Гарри быстро затолкал подаренный близнецами пакет в сундук. Ему очень не хотелось, чтобы она увидела, что лежит в пакете. В эту минуту он пожалел, что у него нет отдельной комнаты. Раньше он очень много времени проводил в одиночестве и сейчас мечтал хоть ненадолго уединиться, чтобы как следует изучить содержимое подаренной сумки.
Повздыхав о том, чего он не мог сделать прямо сейчас, юноша поднял взгляд. Как раз в этот момент Драко посмотрел на него. Он подмигнул Гарри и снова повернулся к матери.
Поттер усмехнулся и покачал головой. Он не знал, что именно происходило между ними, но ему это нравилось.
Вытащив Викторию из кроватки, Гарри со счастливым видом уселся на полу, чтобы немного поиграть с ней. Он предоставил блондину решать, куда поставить террариум и положить ингредиенты, поскольку сам, оглядев битком набитую комнату, не имел на этот счет ни малейшего понятия.
– Драко, дай мне желтую змею, - попросил гриффиндорец.
– Нет, сейчас рядом с тобой Виктория, - возразил блондин.
– Ну да. Я хотел показать ей змейку. Ей понравится.
– Поттер, ты не будешь давать моей дочери этих гребаных гадин, - холодно произнес Драко.
– Они могут укусить ее.
Гарри прошипел что-то на парселтанге, выслушал ответное шипение и посмотрел на Малфоя.
– Ну вот, они ни в коем случае не причинят Виктории никакого вреда, и я предупредил их, что она пока маленькая и не умеет обращаться со змеями, поэтому может слишком крепко сжать кулачок. Они скажут мне, если она сделает им больно, чтобы я мог вмешаться, - добавил он.
– Эти змеи смертельно ядовиты, - огрызнулся Драко.
– Я знаю, - упорствовал Гарри.
– Давай, Малфой, тебе же, как слизеринцу, полагается ладить со змеями.
– Да, но не моей дочери, которой нет еще и года от роду, - сердито заметил блондин.
Поттер зашипел и тот взвизгнул, отдергивая руку. Гриффиндорец злорадно ухмыльнулся, когда по Драко скользнула желтая змея.
– Я не думал, что желтая сделает это, - раздраженно сказал Малфой.
– Как видишь, сделала, - довольно сказал Гарри.
– Он обладает способностями к маскировке и может менять цвет вещей. Думаю, что Виктории это понравится.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
