Секс как орудие убийства (Обольщение смерти)
Шрифт:
«Он ничего не упустил», – пробормотала Ева, а вслух сказала:
– Наш разговор не имеет отношения к вашему служебному положению.
– Если речь пойдет об этом ублюдке, моем бывшем сожителе, то заявляю сразу: я не имею к нему никакого отношения.
– Я здесь не из-за вашего бывшего сожителя. Вы общались по электронной почте с неким человеком, который называет себя Вордсвортом?
– Откуда вы знаете? Переписка по электронной почте – частное дело…
– Этот человек подозревается в двух убийствах и одном покушении на убийство. Ну что, будете продолжать настаивать на тайне переписки
– Должно быть, вы шутите…
– Пибоди, посмотри на меня. Я похожа на клоуна?
– Никак нет, лейтенант.
– Итак, с одной проблемой покончено. Может быть, присядем?
– Я должна встретиться с ним завтра днем. – Стефани обхватила себя руками, как будто ее знобило. – Когда мои рейсы отменили, я послала ему электронное сообщение из комнаты отдыха летчиков в Хитроу. Он предложил встретиться завтра в Гринпис-парке и устроить пикник.
– Во сколько?
– В час дня.
«Противник меняет тактику, – подумала Ева. – Ставки опять повышаются».
– Вы уверены? – Стефани села и уставилась на Еву. – Да, вижу, что уверены. На клоуна вы уж точно не похожи, а я… Я чувствую себя самой большой идиоткой на свете.
– Но вы живы, – заметила Ева. – С чем вас и поздравляю. Опишите мне этого Вордсворта.
– Понятия не имею, как он выглядит. Он занимается искусством и много путешествует. Хорошо знает оперу, балет, поэзию. Я искала как раз такого человека. Мой бывший сожитель был настоящей амебой. Мог разговаривать только о спорте, все остальное для него не существовало. Последние полгода я к тому же его содержала. Дважды выгоняла за пьянство и дебоши, а потом он… – Она осеклась. – Простите. Как видно, я еще не отошла… Важно то, что я искала полную противоположность этому идиоту. Мужчину, обладающего некоторым лоском и способного на нечто большее, чем хрюканье, с помощью которого этот тип давал понять, что хочет еще пива. Думаю, мне хотелось… романтики.
– А Вордсворт изъяснялся очень романтично?
– Вы попали в самую точку. «Слишком хорошо, чтобы быть правдой». Как видно, я забыла эту поговорку. Черт побери, но пикник в середине дня – вещь абсолютно безопасная… К тому же я могу постоять за себя, – добавила она. – Я занимаюсь карате, у меня черный пояс. Я не жертва! Черта с два он со мной справится!
Ева смерила ее взглядом и согласилась. В обычных условиях такая женщина действительно могла бы постоять за себя.
– Он собирается опоить вас очень сильным сексуальным стимулятором. Вы бы сами привели его сюда, решив, что он – ваш избранник. Он бы зажег свечи, включил музыку и заставил вас еще раз выпить вина, приправленного наркотиком. Разбросал бы по простыне лепестки розовых роз.
– Чушь, – бросила Стефани и все-таки побледнела. – Все это чушь собачья.
– Вы отдались бы ему, даже не заподозрив, что это изнасилование. Сделали бы все, что он велит. А вторая порция наркотика превратила бы вас в труп. Ваше сердце не выдержало бы такой дозы. Вы бы умерли, сами не зная, что умираете.
– Вы хотите напугать меня? – Стефани встала и начала расхаживать по комнате. – Это у вас чертовски хорошо получается!
– Вы правы. Я хочу напугать вас. Он все спланировал заранее. Именно так кончилось бы ваше завтрашнее свидание. Но этого не случится, если
Стефани снова опустилась в кресло.
– Он не знает, где я живу. Скажите мне, что он этого не знает!
– Вполне возможно, что знает. Он некоторое время следил за вами. В последнее время вы не получали цветов?
– О, боже… Розовые розы! Вчера этот сукин сын прислал мне розовые розы. В мою лондонскую квартиру. Я привезла их с собой. Они в спальне.
– Мисс Финч, вы позволите мне их выкинуть? – спросила Пибоди.
– Да, конечно. Швырните их в мусорное ведро. – Стефани потерла руками лицо. – Меня трясет. Я летела через Атлантику в этом летающем гробу и ничего не боялась, а теперь сижу здесь, и меня трясет. Я очень рассчитывала на эту встречу. Думала, что начну новую жизнь… А теперь мой бывший сожитель кажется мне вполне приличным человеком.
– Мисс Финч, мне бы очень хотелось, чтобы ваша завтрашняя встреча состоялась. Если вы будете точно следовать моим инструкциям, вам нечего опасаться. Вы еще будете связываться с ним?
– Только если что-то помешает нашему свиданию. Тогда я должна буду сообщить ему до полудня, что не могу прийти.
– Встаньте на минутку.
Когда Стефани послушалась, Ева тоже встала и обошла молодую женщину, оценивая ее рост и вес.
– Ну что ж, маску может надеть любой… Если мы договорились, могу предложить вам два варианта. Либо вы соберете вещи, а я обеспечу вам безопасный ночлег, либо вы останетесь здесь, а я пришлю вам пару копов для охраны. И в том и в другом случае вы будете спать спокойно.
– О, да! Сегодня ночью я буду спать как младенец.
Ева была не единственной, кто сегодня работал сверхурочно. У Макнаба тоже было одно дельце. Он заправился двумя бутылками вина, но пьян он не был – вовремя остановился. Чтобы дать Чарльзу Монро пинка в его блудливую задницу, требовалась трезвая голова.
Чарльз, не догадываясь о том, что стал мишенью ревнивого и слегка пьяного электронного детектива, целовал руки Луизы. Парочка сидела в его квартире за поздним ужином.
– Спасибо за то, что согласились приехать ко мне так поздно.
– У нас обоих весьма плотный график… – Она пригубила бокал. – Чудесное вино. И еда тоже. Мне у вас очень нравится. Больше, чем в ресторане.
– Я думал о вас. Весь день.
– Чарльз, я уже говорила вам, что не гожусь для прочной связи. – Она встала и подошла к окну. – Я помешана на работе и не могу уделить мужчине должного внимания. Внимания, которого он вполне заслуживает.
– Я думаю, что это можно изменить. – Чарльз повернул ее лицом к себе. – Во всяком случае я, кажется, изменился.
Он наклонил голову и слегка коснулся губами ее губ. Потом поцелуй стал более страстным, а объятия более крепкими. Руки Луизы обвили его талию. Почувствовав, что женщина задрожала, Чарльз привлек ее к себе.
– Давайте ляжем в постель, – прошептал он. – Я хочу прикоснуться к вам.
Луиза откинула голову, и губы Чарльза прильнули к ее шее.
– Подождите. Пожалуйста, подождите… Чарльз… – Она слегка отстранилась. – Я думала об этом. Думала всю ночь и весь день. С той самой минуты, как увидела вас. Моя беда в том, что я слишком много думаю.