Семь замков усыпальницы
Шрифт:
– Я покидаю Англию на несколько месяцев, - заметил Дик во время разговора.
– Развлекательная поездка?
– спросила девушка.
– Не совсем, - небрежно ответил Дик.
Она внимательно посмотрела на него, и вдруг ой понял, что отразилось в ее взгляде.
– Скажите, пожалуйста, не тот ли вы сыщик, которому мистер Гевелок поручил разыскать моего родственника?
– быстро спросила библиотекарша.
Теперь наступила его очередь удивляться.
– Лорд Сельфорд - ваш родственник?
Она кивнула головой.
– Дальний. Такое родство
– Вы знакомы с лордом?
Девушка покачала головой.
– Нет. Но моя мать видела его маленьким. Говорят, его отец был несносен. Но ведь это вы собираетесь отлавливать лорда Сельфорда? Я правильно угадала?
– Это и было то печальное известие, которое я собирался принести вам, задорно сказал он.
В этот момент их уединение было нарушено. В библиотеку зашли читатели, и Дику не оставалось ничего другого, как отправиться в Скотленд-Ярд на доклад к капитану Сниду, которого он накануне тщетно пытался найти по телефону.
Снид выслушал Дика, не прерывая.
– Это звучит неправдоподобно. Почему же Фини не остался, если ему так хотелось исповедаться? Кто его преследовал? Вы сами не заметили ничего подозрительного?
– Ничего. Но он действительно дрожал, как осиновый лист, когда окликнул меня на улице, и страх его был неподдельным.
Снид нажал кнопку, вызывая дежурного сержанта.
– Мне нужно поговорить с Лью Фини. Пошлите за ним.
Но когда сержант уже выходил, капитан остановил его.
– Ведь вы же знаете все его берлоги, Дик. Может быть сами за ним отправитесь?
– Моя служба заканчивается сегодня в двенадцать.
– В двенадцать ночи, - уточнил Снид.
– До этого времени еще много воды утечет в Темзе...
Дик со вздохом отправился в путь.
Лью Фини жил на Грет-стрит. Его хозяйка ничего не знала о его местопребывании. Еще накануне под вечер он ушел и больше не возвращался. В подозрительном клубе, который посещался, в основном, кандидатами на отсидку, Фини тоже не оказалось. Один завсегдатай рассказал Дику, что уговаривался встретиться с Фини, но тот не пришел.
Дик вернулся домой и пошел в спальню переодеться. Он снял пиджак и полез в шкаф за курткой. Когда он открыл дверцу, из шкафа выпало тело. Инспектор отскочил назад. Труп Фини с глухим стуком упал на пол...
Бригада Скотленд-Ярда по расследованию убийств работала в столовой Мартина. Полицейские стояли, переговариваясь друг с другом, ожидая, пока врач закончит осмотр трупа. Через несколько минут он вошел в столовую.
– Насколько я мог сейчас определить, смерть наступила несколько часов назад из-за очень сильной травмы. У него поломан позвоночник...
Дик содрогнулся. Холодок пробежал по его спине. Он спал в этой комнате, не подозревая, что полированные дверцы платяного шкафа скрывают такую ужасную тайну!
– И что, ничего не найдено, указывающего на сопротивление, борьбу? спросил Снид.
– Ничего, - ответил Дик.
–
Вечером в лифте дежурила девушка. Она никого не поднимала наверх после того, как Дик ушел. Жильцы всех других квартир тоже были опрошены.
– У убийцы оставался только один путь, - сказал Снид.
– Через кухню.
Дверь из кухни вела на крохотный балкон, рядом с которым были протянуты веревки для подъема со двора небольших грузов.
– Дверь на кухню была заперта?
– осведомился Снид.
Этого Дик не помнил. Он не выходил сюда, но экономка, утирая слезы передником, вспомнила, что утром дверь в кухню была открыта.
Дик вышел на балкон и посмотрел вниз. Нужно было обладать ловкостью акробата, чтобы по тонкому тросу забраться сюда со двора.
– Он так вам и не сказал, кого боялся?
– спросил его Снид, когда они возвращались в Скотленд-Ярд.
– Он боялся. Но я верю, что ему действительно поручили вскрыть могильный склеп, а неизвестный, который пригласил Фини, уже тогда был готов на убийство.
На следующий день Дик пришел в бюро Гевелока. Адвокат уже прочел отчет об убийстве в вечерних газетах.
– Как бы нам не пришлось отложить отъезд. Вряд ли Скотленд-Ярд сейчас отпустит вас, - сказал он.
После обеда состоялось заседание комиссии по делам об убийствах. Дику было разрежено выехать из Англии после судебного следствия, но и после этого он был обязан поддерживать контакт с властями, чтобы в случае надобности вернуться и выступить свидетелем на судебном процессе. Судебное следствие было назначено на пятницу.
В субботу Дик Мартин покинул Англию.
Глава 5
Все английские газеты были полны подробностями убийства Лью Фини, и мысли Дика все время возвращались к этому событию. Но путешествие принесло массу новых впечатлений и воспоминания об этом жутком случае постепенно стали расплываться в его памяти. Зато другое воспоминание все четче всплывало, пока он удалялся от Англии. Дику улыбалась пара серых глаз, и слышался тихий, нежный и чуть поддразнивающий голос.
Он называл себя дураком, что не узнал ее имени и адреса. Мог бы написать ей... Но событие последних перед отъездом дней... У него даже не осталось времени еще раз зайти в библиотеку. Письмо "красивой девушке с серыми глазами из Беллингхэмской библиотеки" могло бы дойти до нее. Но разве Дик мог знать, не имела ли подобных достоинств в этой библиотеке какая-нибудь другая дама?
Уже в Чикаго Дику пришла в голову счастливая мысль написать письмо заведующей библиотекой с просьбой внести его в число абонентов. Он надеялся, что квитанция будет подписана ее именем. Но когда Дик уже опустил письмо в ящик, он сообразил, что ответ уже не застанет его здесь...
Единственным источником информации для Дика были английские газеты. Судя по ним, полиции все еще не удалось отыскать виновных. Постепенно интерес к этому убийству иссяк и подробности сообщения первых дней съежились до размера маленьких редких заметок. А инспектора увлекла погоня...