Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семь замков усыпальницы
Шрифт:

– И вас оставили в покое?

Девушка усмехнулась.

– Можно считать и так. Хотя дважды кто-то рылся в чемоданах и один раз устроил обыск каюты.

– Любопытно, - медленно сказал Дик и еще раз посмотрел на ключ.
– Так какой у вас номер дома?

Сибилла ответила, но Дик понял, что только его настойчивость заставила ее сделать это. Он передал девушке шкатулку.

– Что вы скажете на это, сыщик?

Дик пожал плечами.

– Для предположений мне нужно сначала увидеть замок, к которому подходит этот ключ.

Поезд вошел

под своды станции Ватерлоо. Сибилла почувствовала себя обиженной, когда Дик быстро попрощался с ней и исчез в толпе пассажиров. Ей пришлось подождать, пока придет багаж и носильщик поймает такси. Сибилла достала кошелек, чтобы рассчитаться с носильщиком, когда ее сильно толкнули справа и тут же последовал толчок слева. Девушка пошатнулась и выронила сумочку, которую тут же подхватил какой-то юркий человечек и перебросил еще одному вору, стоявшему в отдалении. Тот кинулся бежать, но чья-то рука схватила его. Вор сделал попытку прорваться, но сильный удар сбил его с ног.

– Не спеши, парень, нужно отучить тебя иметь слишком длинные руки, сказал Мартин.

Глава 6

Ясным апрельским утром Дик вошел в бюро Гевелока. Адвокат как раз заканчивал диктовать письмо машинистке. Он улыбнулся, приветствуя гостя, и кивнул на стул. Когда секретарша покинула комнату, Гевелок встал и набил трубку.

– Значит вам так и не удалось повидаться?
– спросил он.

– К сожалению. Я не вылезал из поездов и автомобилей, но он, должно быть, путешествовал на ракете. Например, в Рио-де-Жанейро я прибыл после обеда, а он уехал оттуда утром. В Капштадте он обогнал меня на три дня. Я отправился на Мадейру, но тут ваша телеграмма отозвала меня домой...

Гевелок кивнул и нажал кнопку звонка. В дверях появилась секретарша.

– Принесите мне последние сообщения по делу Сельфорда, - сказал Гевелок.

Через минуту у него в руках была синяя папка. Гевелок раскрыл ее и подал Дику. Внутри лежала телеграмма из Капштадта.

"Гевелоку. Лондон. Запрещаю дальнейшее преследование сыщиком. Доверенность уже в дороге. Прибываю в Лондон августе".

Телеграмма была отправлена за три дня до прибытия Дика в Капштадт.

– Как видите, мне ничего не оставалось, как отозвать вас, - пожал плечами Гевелок.
– А что вам удалось о нем узнать?

– Немного. Я разговаривал со швейцарами и кельнерами, но он никому не бросался в глаза. Хоть теперь вы можете мне сказать, что вы предполагаете по поводу всей этой истории?

Гевелок плотно сжал губы.

– Ничего определенного, - признался он.
– В худшем случае он женился на женщине, с которой не может показаться в Англии.

Дик задумчиво потер подбородок.

– У вас есть письма от него?

Гевелок кивнул головой.

– И я могу их видеть?

– Пожалуйста, - кивнул на папку адвокат.

Дик начал перелистывать бумаги. Тут были телеграммы со всех концов света, длинные и короткие письма, написанные от руки и напечатанные на машинке.

– Это почта за последний год. Вся корреспонденция занимает

два ящика в моем шкафу.

– И вы можете поручиться, что все письма написаны его почерком?

– Разумеется. Сомнения даже не приходили мне в голову... Нет, я уверен, в их подлинности!

Дик отдал папку.

– Мне жаль, мистер Гевелок, что я не сумел добиться успеха. В одном только могу вас успокоить. Женщина тут не замешана. Он был один в Нью-Йорке и один в Сан-Франциско. Ни в Шанхае, ни в Индии его не видели в сопровождении женщины. И у меня к вам просьба, если можно, познакомьте нас, когда лорд приедет в августе.

– Охотно, - мрачновато улыбнулся Гевелок.
– Если сумею его задержать на достаточно долгое время.

Дик попрощался и, погруженный в свои мысли, двинулся домой. С собой в кармане он уносил чек на значительную сумму, полученный в качестве гонорара за проделанную работу.

Дома Дик распаковал чемоданы. Содержимое одного из них он высыпал прямо на пол. Перед инспектором лежала груда заметок, билетов, квитанций, вырезок из газет. Он нагнулся и взял листик фильтровальной бумаги. Инспектор обратил внимание на этот листок, когда осматривал номер беспокойного лорда в Буэнос-Айресе. На бумажке ясно отпечатался адрес: "Мистер Бертрам Когги, Вильдхауз, Суссекс".

Дик спрятал адрес и прошел в спальню. Там он остановился перед зеркалом.

– И ты еще называешь себя сыщиком?
– спросил он свое отражение, и губы его сложились в насмешливую улыбку.
– Ты баран, мой милый!

Остаток дня Дик провел, отрабатывая шулерский трюк, который изучил в дороге. При сдаче колоды нужно было сделать так, чтобы первая карта исчезла и появилась на месте девятой. Когда карта стала послушно появляться в положенном месте, удовлетворенный Дик встал и пошел в гараж за автомобилем.

Глава 7

– Введите его, - сказал Бертрам Когги.

Это был маленький лысый человек, разговаривавший тихо и мягко.

Пока секретарша выходила за посетителем, Когги надвинул на нос золотые очки и еще раз прочел: "Мистер Джон Рендл, 194, Коллинс-стрит. Мельбурн". Это имя ему было незнакомо. Он знал в восьмидесятых годах одного Рендла, крупного торговца, но знакомство это было весьма поверхностным. Вряд ли это был он.

Перед тем, как Когги доложили о приходе посетителя, он перелистывал свою записную книжку. Сейчас, когда незнакомец показался на пороге, Когги сунул ее в кипу бумаг на столе.

– Садитесь, пожалуйста, - сказал Когги молодому человеку, явно не похожему на Рендла, которого он когда-то видел.
– Вы должны извинить меня за полумрак, в котором я живу. Более яркий свет вреден для моих глаз.

Джон Рендл нащупал стул и осторожно сел.

– Мне очень жаль, что я беспокою вас в столь поздний час, - извинился гость, - но я вчера только приехал из Австралии и должен завтра уехать.

– Что же вам угодно?

– Разрешите объяснить все по порядку. Я владелец небольшой фирмы недалеко от станции Пен Май.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки