Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семейный пикник
Шрифт:

— Здесь необходимо прибрать, — спокойно заметил Бэрридж. — Я позову прислугу.

— Не надо никого звать! — закричал Патрик. — Зачем вы меня мучаете!

— Я вас не мучаю, — мягко ответил Бэрридж. — Я хочу вам помочь, вот только хотите ли этого вы сами?

Патрик посмотрел на него долгим взглядом, его светло­карие глаза были полны смятения.

— Хорошо, — неуверенно произнес он, вставая, — зовите.

— Вот и отлично. А вы пока пообедаете.

Обед прошел сравнительно благополучно. Ел Патрик совершенно машинально, не замечая, что лежит на тарелке, часто подносил

руку ко лбу и потирал его.

— У вас болит голова? — спросил Бэрридж.

— Да, немного. А что вы сейчас будете делать? — задал вопрос Патрик, поднимаясь из-за стола; похоже, он теперь не хотел оставаться один.

— Вам лучше лечь, — сказал Бэрридж, окинув его профессиональным взглядом. Патрик сделал протестующий жест. — Не возражайте, я все-таки врач. Ложитесь, а я посижу с вами, если хотите.

— Только не задавайте мне вопросов, — тихо попросил Патрик. — Хорошо?

Доктор молча кивнул. Они вернулись в спальню, уже приведенную в порядок, но Патрик ложиться не стал и устроился у окна. Бэрриджу постепенно удалось втянуть его в разговор о всяких пустяках; так прошло около часа, затем Патрик со слабой улыбкой сказал:

— Вот вы со мной разговариваете, а сами наверняка ищете ответы на свои вопросы и жалеете, что пообещали ни о чем не спрашивать.

— Я не настолько любопытен, как вы считаете, — отшутился Бэрридж.

— Спрашивайте, — стал настаивать Патрик с внезапным раздражением. — Не заставляйте меня гадать, о чем вы думаете!

Противоречить — значило лишь ухудшить его состояние, к тому же вопрос, который Бэрридж собирался задать, казался вполне безобидным.

— Раз вы настаиваете… Вам случалось видеть, чтобы леди Камилла печатала на машинке?

— Нет, — ответил Патрик. — Зачем ей печатать? — Потом он уставился на Бэрриджа, и на его бледном лице проступили пятна лихорадочного румянца. — Почему вы спросили про машинку?! — выкрикнул он. — Думаете, это не она написала письмо? — Он сорвался с места, подскочил к Бэрриджу и схватил его за плечи. — И что, значит, ее убили! Так вы думае­те, да?!.. — кричал он, судорожно дергая опешившего от неожиданности Бэрриджа.

— Патрик, успокойтесь! — Бэрридж тоже встал и попытался стряхнуть его руки, но Патрик вцепился в пиджак и не отпускал. Хотя коренастый Бэрридж был ниже Патрика, руки хирурга обладали большей силой — лицо Патрика исказилось от боли, когда Бэрридж сдавил его запястья, и пальцы разжались. Поправив воротник рубашки, доктор спросил: — Вы что, задушить меня собрались?

— Нет, — с нарастающим ужасом выговорил Патрик; отступая, он продолжал пятиться до тех пор, пока не уперся спиной в стену.

— Что с вами? — встревожился Бэрридж. — Патрик!

Патрик стоял неподвижно, прижимаясь к стене всем телом.

— Уходите! — сказал он, не отводя от Бэрриджа неестественно широко раскрытых глаз. — Уходите, прошу вас!

Подумав, что лучше уступить, Бэрридж вышел, однако он боялся оставлять Патрика в таком состоянии одного и решил, что настало время вызвать его психиатра доктора Рэморни.

Рэморни занимался своим пациентом, когда перед домом остановилась машина, из которой вышла Джоан Мортисс. Присутствие в доме Бэрриджа ее очень удивило.

Когда они расположились в гостиной, Бэрридж сказал:

— Так получилось, что я принимаю вас в качестве хозяина — к сожалению, сам сэр Карлайл на это сейчас не способен.

— Ему совсем плохо?

— Я вызвал его психиатра, — уклончиво ответил Бэрридж. — Он слишком нервничает.

— Еще бы… Вчера вечером он позвонил мне и попросил достать наркотик.

— Он пользуется наркотиками?

Бэрридж был уверен, что Патрик Карлайл не наркоман.

— Нет, — ответила Джоан. — Точно нет. Он даже не знает, как они называются, сказал: — «Какой-нибудь, все равно ка­кой».

«Хотел оглушить себя, чтобы отключиться», — подумал Бэрридж, а вслух заметил:

— Не совсем обычная просьба. Почему он обратился с ней именно к вам?

— Наверно потому, что мой муж — совладелец фармацевтической фирмы.

— И вы достали?

— Нет, конечно. Я и не пыталась, ему же от этого только хуже будет. Я приехала посмотреть, как он тут. Видите ли, доктор Бэрридж, мы с Патриком друзьями никогда не были, но Роджер после смерти моего отца всегда заботился обо мне. На свой лад, правда… В общем, я была бы рада сейчас чем-нибудь помочь Патрику. Конечно, лучше бы Гловеру о нем позаботиться, но после суда… Ужасная история! Вряд ли он теперь сюда приходит.

— Патрик очень раздражителен, — сказал Бэрридж. — Лучше пока оставить его в покое.

— Его нельзя оставлять без присмотра — это рискованно. Я его знаю: в таком состоянии он способен на все.

— На что именно? — поинтересовался Бэрридж, внимательно глядя на собеседницу.

Джоан слегка пожала плечами.

— Его поступки нельзя предвидеть. Патрик вообще очень неуравновешен, а когда нервничает, с ним надо обращаться осторожно.

— Да, временами он ведет себя крайне агрессивно.

— Агрессивно? — переспросила Джоан.

— Вас это удивляет?

— Пожалуй, нет. — На лице Джоан Мортисс промелькнула язвительная усмешка. — Он способен быть и агрессивным.

«Ее доброжелательности хватило ненадолго», — подумал Бэрридж.

Вскоре после ее отъезда из спальни Патрика вышел доктор Рэморни.

— Утром я сюда загляну, — сказал он Бэрриджу. — Вы останетесь здесь на ночь? Не хотелось бы оставлять его с прислугой.

— Боюсь, мое присутствие ему неприятно.

— Он скоро заснет, так что вам нечего беспокоиться. И еще, мистер Бэрридж, будьте добры, не расспрашивайте Патрика об обстоятельствах гибели его жены. Довольно тех вопросов, на которые ему пришлось отвечать в полиции.

— А у вас, мистер Рэморни, я могу кое-что спросить? — вежливо осведомился Бэрридж.

Тряхнув седой гривой, Рэморни смерил Бэрриджа ироническим взглядом.

— Вы хирург, мистер Бэрридж, и хирург превосходный, а я психиатр — наши интересы находятся в разных областях, и я вряд ли смогу быть вам чем-нибудь полезным. Всего хорошего, мистер Бэрридж.

«Итак, доктор Рэморни тоже не хочет, чтобы ему задавали вопросы, — следовательно, он что-то знает», — решил Бэрридж.

Раздумья Бэрриджа относительно того, что известно доктору Рэморни, были прерваны визитом Фрэнсиса Гловера.

Поделиться:
Популярные книги

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия