Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семнадцать двадцать девять
Шрифт:

— Привет, — прикусив губу, отвечает Линдси. На ней снова простые шорты и футболка. Как странно, вчера она была совершенно другой, но в то же время той же самой. — Мне нравится.

И все. Весь наш разговор?

— Я Клэй. — Я протягиваю руку щуплому парню в очках. Чаще всего я называю фамилию, вместо имени.

— Знаю. — Он жмет мою руку сильным пожатием, но его взгляд хмурый. Да, ладно. Он ревнует? — Вэл.

Я хмыкаю и обращаюсь снова к Линдси. На солнце ее волосы кажутся слишком рыжими, они блестят и, не смотря на ее образ соседской девчонки, уложены идеально – волосок к волоску.

Итак, как прошел вечер? Я видел вас на парковке вчера.

Я видел только тебя, — исправляю себя мысленно. Не представляю, кто еще там был.

— Мы слушали какую-то группу в баре, было весело, — отвечает она. — Ну а как повеселились вы?

— Как обычно, — самодовольно говорю я. — Но в этот раз довольно тихо.

Парень в очках усмехается, но я ничего ему не говорю, потому что это будет глупо. А я не хочу казаться глупым рядом с ней. Да и с чего мне вдруг реагировать на звуки какого-то ботана. Боковым зрением я замечаю спускавшуюся со ступеней Спенс и быстро заканчиваю разговор. Вообще мне этого не хочется, но чего еще больше я не хочу, так это целовать Спенс и смотреть на Линдси. Я дал честное слово, прежде всего самому себе, что больше не сделаю больно любимой девушке.

— Рад был увидеться, Линдси. И с тобой, э-э Вэл.

Она ничего не отвечает, даже не улыбается. Ее реакция вводит в ступор, но я не из тех, кого можно поставить в неловкость. Я просто ухожу.

***

Линдси

— Ты шутишь, — говорю я, подгибая под себя ноги на офисном стуле.

После занятий я пошла с Вэлом в редакцию «Кроун вижн», где он объяснял мне, в чем заключается его работа. Он хотел и меня заманить, но я твердо отказываюсь торчать в этой каморке, сидя за компьютером. Этот странный парень стал мне другом, и все свободное время мы проводим вместе, если не считать тусовки с Хейли и ее подружками. Прошлый вечер был просто обалденным. Мы слушали Дина, очень харизматичного и сексуального музыканта, а потом по старой схеме: алкоголь, травка и танцы. И я не чувствовала себя плохой, я ничего никому не должна и не сделала ничего ужасного. Даже не переспала с тем парнем, который клеил меня весь вечер. Когда он касался меня, я представляла руки Иэна, но мне было мало, и я злилась. Потому что не знаю, какими могут быть его прикосновения. Мне нужно это почувствовать или я сойду с ума. Хотя именно это я и делаю с тех пор, как увидела его.

Вэл крутится на стуле, вызывая у меня головокружение, и улыбается:

— Это правда. Моя мама влюбилась в моего отца, и они сбежали в Такому. Там-то я и родился, и только в семнадцать лет узнал, что мой дедушка нефтяной магнат. После смерти мамы он нашел меня и вот я здесь.

Я минуту перевариваю эту информацию.

— А твой отец?

— Он утонул, когда мне было пять. Несчастный случай.

Глядя на Вэла трудно представить, что его детство было таким трудным. И как в сказке пуф! Все изменилось. Из хижины во дворец.

— Мне жаль, — говорю я.

Он кивает и пожимает плечами.

— Как в сказке, да? — озвучивает мои мысли Вэл.

— Действительно, — соглашаюсь

я. — Ну а ты, не злился на дедушку? Он ведь даже не знал о твоем существовании?

— А был ли у меня выбор, — отвечает он. — Хотя знаешь, нет, не злился и не злюсь. Возможно, он и знал обо мне. Его гордость не позволяла связаться с мамой.

— Это… — я не нахожу просто слов. — Ты был прав, это как итальянская трагедия. Как в кино.

— Ага, — широко улыбается Вэл. — Мало кто поверит.

— Ты никому не рассказывал?

— Не особо, — неохотно отвечает он.

— Почему же рассказал мне? Да и еще и в первую встречу. Я ведь приняла тебя за сумасшедшего.

Вэл прекращается крутиться на стуле и серьезно смотрит на меня.

— Прежде чем ответить, я кое-что спрошу. — Его глаза наливаются темной зеленью. Когда Вэл серьезен, он становится совсем другим. — Ты увлекаешься гипнозом? В смысле, как у тебя так получается?

— Что? — недоумеваю я.

— Твой взгляд … — он запинается. — Я не могу не говорить правду, когда с тобой. Ты странная.

Я смеюсь и откидываю голову на спинку стула.

— Не заливай мне, что ты посмотрел в мои глаза и выложил правду. Мы не в вампиров тут играем.

— Но это правда, — упирается он.

— Чушь, — отмахиваюсь я. — Но как бы то ни было, я рада, что ты поделился со мной?

— К вашим услугам, — игриво кланяется Вэл.

Перестав смеяться, я вглядываюсь в его лицо. Он умный, забавный и привлекательный. Но почему-то один. Вспомнив его неоднозначную реакцию на Иэна, я говорю:

— Ты был не рад, когда Иэн подошел.

Он странно смотрит, затем выдавливает улыбку.

— Я должен был визжать от радости?

— Брось, Вэл, он же просто подошел, ничего такого. Тем более, вы познакомились лично. — Я стараюсь вбить себе все это в голову и сама же злюсь от своих догадок. Да, он просто подошел. Ничего такого? Мы общались на вечеринке и все. Но все-таки я надеюсь, что он подошел не просто так. И эти противоречия съедают разум.

— Знаешь, сколько раз в прошлом году мы знакомились? — вырывая меня из собственных мыслей, говорит Вэл.

До меня не сразу доходит, но когда я понимаю, что он имел в виду, почему-то стараюсь оправдать Иэна.

— Может он был пьян и не запомнил или… слушай, я не знаю. В любом случае, глупо так реагировать.

Вэл усмехается.

— Думаешь, я обижаюсь как маленький ребенок на то, что Клэй меня не запомнил? Да плевать мне на это.

Я пожимаю плечами и вытягиваю затекшие ноги.

— Вэл. — Меня озарило, и я хочу это с ним обсудить. — Не злись на Хейли, ты же знаешь ее. Она мне рассказала, что твоя девушка в прошлом году изменила тебе, и вы расстались.

Он хмурит брови и вздыхает.

— Это правда.

По голосу я не могу понять, грустит ли он по этому поводу до сих пор или смирился?

— Тебе до сих пор больно?

— Неа. — Вэл машет рукой. — Что было, то было.

— Нооо? — подталкиваю я.

Вэл сдается.

— Это были мои первые серьезные отношения с девушкой.

Да, наверное, это хреново. Но я с этим не сталкивалась.

— Я к чему веду, — продолжаю. — Может ты, поэтому злишься на него? То, что твоя бывшая изменила с одним его друзей-футболистов? Хейли говорила, что это был один из «Орлов».

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества