Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семья Спеллман расследует…
Шрифт:

Дэвид: Хорошо! Дэниел, так откуда вы знаете мою сестру?

Дэниел: Мы познакомились несколько недель назад.

Изабелл: Да, около того.

Дэвид: А точнее, недель пять, да?

Дэниел: Может, и так.

Изабелл: У нас с братом отличная память на всякие мелочи!

Дэвид: Я запомнил, потому что именно тогда Иззи вдруг заявила, что хочет играть в теннис.

Дэниел:

Вас лучше называть Изабелл или Иззи?

Дэвид: Да зовите Иззи. Зачем лишний слог выговаривать?

Изабелл: Мне нравится и то и другое.

Дэвид: Так как вы познакомились?

Дэниел: У вашей сестры возник вопрос насчет моей игры.

Дэвид: Какой же?

Дэниел: Скажем так: она очень наблюдательна.

Дэвид: О, даже не представляете насколько. Ай!

Изабелл: Прости, это твоя нога?

Дэвид: Ты же знаешь, что да!

Изабелл: Извини, пожалуйста. Дэниел, как вы здесь оказались?

Дэниел: Я играю в лиге стоматологов, у меня сегодня было несколько матчей.

Дэвид: Вы стоматолог?

Изабелл: Давайте не будем о работе.

Дэвид: Вы стоматолог?

Дэниел: Да.

Дэвид: Ты об этом знала, Изабелл?

Изабелл: Да, знала.

Дэниел: Ну а вы кем работаете, Дэвид?

Дэвид: Я корпоративный адвокат. Занимаюсь всякими слияниями, приобретениями… А сестра рассказывала вам о своей работе?

Дэниел: Рассказывала.

Дэвид: Так вы все знаете?

Дэниел: Ну да.

Изабелл: Дэвид, я учитель, зачем мне это скрывать?

Дэвид: Учитель? А я и не знаю. В смысле, не знаю, зачем это скрывать.

Изабелл: Ну, вообще-то я пока только замещаю других учителей. Вот получу диплом – устроюсь на постоянную работу.

Дэвид: Ты могла бы заняться семейным бизнесом. Ай! Изабелл, тебе говорили, что за столом нельзя махать ногами?

Изабелл: Прости, это снова ты?

Дэниел: А что за семейный бизнес?

Изабелл: О, мы все работаем в сфере образования.

Дэвид: Кроме меня. Пожалуй, я выпью это пиво.

Изабелл: Не трожь, его мне купили! Сходи и возьми себе другое.

Дэвид: Знаешь, позвоню-ка я маме, узнаю, как поживает ее бизнес. Ай! Иззи, я бы на твоем месте сходил к врачу – тик надо лечить. У тебя какое-то нервное

расстройство.

Изабелл: Дэвид, здесь есть автомат. Позвони с него.

(Дэвид уходит к автомату.)

Дэниел: У него разве нет мобильника?

Изабелл: Есть, но по-другому от братца не избавишься.

Дэниел: Вы двое всегда такие?

Изабелл: В смысле?

Дэниел: Ему от вас здорово досталось.

Изабелл: Дэвид любит болтать всякие гадости. Я просто пытаюсь его приструнить.

Дэниел: Понятно.

Изабелл: Ужасно надоело, если честно.

Дэниел: Так зачем вы это делаете?

Изабелл: Он мой брат.

Дэниел: Ну, в теннис-то играть с ним не обязательно.

Изабелл: Вы правы, но мне очень понравился этот клуб, а у него есть членство.

Дэниел: У меня тоже.

Изабелл: Да.

(Дэвид возвращается к столу.)

Дэвид: Мама передает тебе привет.

Изабелл: Как у нее дела?

Дэвид: Она подумывает о пенсии. Дети теперь не то что прежде. Кстати, у вас есть дети?

Дэниел: Ай! Нет.

Изабелл: Простите, я думала, это Дэвид.

Дэниел: Я уже догадался. (Вытаскивает из бумажника визитку.) Вот моя карточка. Звоните, если захочется поиграть. И если Дэвид не против, конечно.

Дэвид: Сдалась она мне – забирайте. Ай!

Изабелл: Это не я!

Дэвид: Знаю. Просто коленом ударился.

Дэниел: Что ж, до свидания. (Уходит.)

Изабелл: Ну ты и козел! Хуже и быть не могло!

Дэвид: Могло, если бы я сказал правду.

Свидания в теннисном клубе № 1–3.
Нормальные свидания № 1–3

Через несколько дней после нашей провальной встречи я позвонила Дэниелу и сказала, будто хочу с ним поиграть. Загвоздка была в самом теннисе. Матчи неизменно заканчивались моим поражением, причем всегда с разным счетом: 6:2, 6:1 (если Дэниел жадничал) или 6:2, 6:3 (если был особенно щедр). Со стороны его «теннисная» шкала казалась мне любопытной, но я вовсе не хотела становиться ее частью. Спорт был мне безразличен. Конечно, я любила смотреть на загорелые ноги Дэниела, но в клуб приезжала ради пива, крекеров и нескладной беседы после матча. Я умею проигрывать. Это для меня так же естественно, как дышать.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов