Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сэндитон

Остен Джейн

Шрифт:

Не склонные к стратегическому мышлению сестры Бофорт, решили не упускать удобный случай и поймать в свои сети в этот удачный день еще одну крупную дичь – сэра Эдварда. Генри и Сиднея они уже считали своей законной добычей, им оставалось только разделить эти трофеи поровну. Но вот кому достанется еще один аристократ? Этот вопрос поставил девиц перед выбором.

Генри Бруденалл был, несомненно, самым привлекательным из трех молодых мужчин. Но даже природная коммуникабельность девиц, так и не помогла им разговорить задумчивого красавца. Это настораживало.

Сидней Паркер тоже был хорош собой, к тому же общителен и одет с иголочки. Он как раз подошел бы одной из них.

Но сэр Эдвард обладал

теми же качествами, что и Сидней, но к тому же у него был титул. Выбор оказался трудным, и Шарлотта с интересом наблюдала легкое смятение на лицах невозмутимых барышень.

Мисс Денхэм, которая поднялась на Террасу под руку с братом, оказалась в более выигрышном положении: ей пришлось выбирать не из трех кандидатов, а из двух. Впрочем, она почти сразу списала со счетов скучного мистера Бруденалла и полностью сосредоточила внимание на Сиднее Паркере, пока сестры Бофорт размышляли, как бы не прогадать. Шарлотта все это видела и была благодарна сэру Эдварду, что сегодня он привез с собой сестру и тем самым обеспечил Шарлотте поддержку. Скорее всего, он и не догадывался, что его незамужняя сестра положила глаз на этого несносного Паркера. Она была достаточно умна и расчетлива, чтобы не заметить достоинств Сиднея и, как считала Шарлотта, он и мисс Денхэм могли стать хорошей парой. Обладая двуличным характером, она сама того не зная, могла стать бесценным союзником брата в деле устранения любого препятствия на его пути к мисс Бриртон, прежде всего, Сиднея Паркера.

Сидней тем временем полностью ушел в оборону. Его замешательство удивило Шарлотту, впрочем, как и пришедшее ему на смену самообладание. Появление на Террасе леди Денхэм окончательно перечеркнуло его планы подняться на вершину скалы вместе с прекрасной Кларой, и он мгновенно предложил новое решение: всем вместе отправиться в чайные комнаты. Шарлотта, вспомнив, что столы в чайных комнатах были рассчитаны максимум на четверых, решила, что Сидней старается отделаться от шумной компании, но он как-то непринужденно выдвинул другую причину, объясняющую свое предложение.

– Мой брат Том говорит мне, что чайные комнаты часто пустуют и несут убытки, и сейчас, раз уж у нас такое приятное стихийное собрание, есть возможность поддержать своим присутствием это замечательное начинание на нашем курорте.

– Отлично сказано, – одобрила его идею леди Денхэм. – В ваших словах, молодой человек, много здравого смысла. И если бы больше таких гостей, как вы, не забывали о наших чайных комнатах, то мы не терпели бы убытки. Правда, я сейчас собиралась навестить миссис Гриффитс. Но это не к спеху. Очень милая идея, мистер Паркер и я, конечно, присоединюсь к вашей маленькой компании в наших чайных комнатах.

Это послужило для Сиднея счастливым предлогом, чтобы покинуть цепкую мисс Денхэм.

– Я буду глубоко польщен вашим намерением войти в нашу компанию, леди Денхэм, – воскликнул он с неподдельным воодушевлением и весьма галантно принял ее руку взамен руки ее племянницы. – Я сам все время надеялся, что представится возможность, подольше поговорить с Вами, что нам не удалось во время нашей кратковременной поездки из церкви в прошлое воскресенье. Тогда я был, как раз представлен мисс Бриртон и узнал, что Бриртон – Ваша девичья фамилия. Нет мне прощенья, что я по своей невнимательности, не знал раньше Вашего родства с теми самыми лондонскими Бриртонами. Ведь я отлично знаком с другой вашей родственницей, с мисс Элизабет Бриртон. Но я ни разу не передал Вам от нее привет, не зная, что Вы – ее милая тетя.

Это звучало как нельзя кстати. «Причем здесь мисс Элизебет Бриртон? Возможно, Сидней просто пытается произвести хорошее впечатление на пожилую леди?» – подумала Шарлотта. Но как только он упомянул Элизебет Бриртон, леди Денхэм немедленно выдернула

свою руку из руки Сиднея, нахмурилась и спросила с подозрением:

– Неужели! Вы действительно встречали мою племянницу? Тогда Вам следует в моем присутствии воздержаться от комплиментов и помолчать, предупреждаю вас, – сказала она, обратив на него самый проницательный взгляд, на который была способна. – Не сомневаюсь, что она вертелась вокруг Вас, в надежде выманить приглашение в Сэндитон-Хауз! Упаси Бог, как говорится, я не вчера родилась, и не распахиваю дверь перед каждым своим родственничком. Так и передайте ей, когда вернетесь в Лондон.

Сидней с изумлением посмотрел на нее.

– Разве ваша племянница намерена приехать в Сэндитон? – сказал он смущенно. – Признаюсь, это меня очень удивило. Хотя это было бы очень кстати, – добавил он поспешно. – Но мисс Элизабет Бриртон такая знающая и настолько незаменимая в собственной семье, что ее вряд ли отпустят так далеко, в Сэндитон. Впрочем, возможно, мы не поняли друг друга, и вы имеете в виду другую племянницу?

– Нет, нет. У меня одна племянница по имени Элизабет. Возможно, она сама она и не говорила Вам, что собирается в Сэндитон. Но Бриртоны хотели спихнуть ее ко мне раз и навсегда. Они с самого начала хотели, чтобы я пригласила ее к себе вместо Клары. О! Вы можете не сомневаться в этом. Своих родственников я вижу насквозь. Мне известны все эти мелкие проделки. Да и сама мисс Клара еще та, она всё время твердит мне, что эта самая Элизабет – ее любимая кузина и постоянно просит меня пригласить ее когда-нибудь в Сэндитон, я уже слышать не могу это имя – Элизабет! С какой стати я буду натыкаться на племянниц в каждой комнате, которые принадлежат мне?

Пока леди Денхэм выпускала пар, Сидней пришел в себя и извинился, что невольно огорчил благородную леди, упомянув ее нелюбимую племянницу.

– Как счастливы вы, леди Денхэм, имея столько племянниц, что у вас всегда есть выбор. И я уверен, что будет замечательно, если вы сможете убедить мисс Элизабет приехать в Сэндитон. Последний раз, когда я встретил ее, она показалась мне не совсем здоровой. Вероятно, теперь ее семью можно убедить в том, что морские купанья могут быть ей на пользу.

– Но мне от этого никакой пользы, – возразила леди Денхэм. – Сейчас у меня нет отбоя, от желающих снять комнаты. Но мудрую миссис Денхэм не так-то просто провести. То же самое на днях я сказала Кларе.

Леди Денхэм могла ворчать еще долго, но Сидней решил не расходовать на нее свои чары и быстро нашел способ покинуть утомительную собеседницу.

– Знаете, я только что вспомнил, что обещал проводить к чайным комнатам моего брата и сестер. Они без меня не дойдут, я поспешу, чтобы немного порадовать их нашим обществом. Если Вы позволите, то я на минутку загляну в комнату номер четыре и приглашу их присоединиться к нам. – С этими словами Сидней покинул всю семью Денхэм, испытывая существенное облегчение.

– Возможно, миссис Гриффитс и мисс Лэмб тоже захотели бы пойти с нами? – лукаво предложила Шарлотта. – Мне будет жаль, если они останутся в одиночестве.

– Конечно, конечно, – сказал Сидней, улыбаясь через плечо, что можно было легко истолковать как, – Вот видите, мой маленький план полностью нарушен. Но еще не всё потеряно.

Обе мисс Бофорт немедленно поддержали предложение Шарлотты; при этом они выражали такую сильную привязанность к мисс Лэмб и такое безразличие к ее присоединению к дружной компании, что Шарлотта больше не сомневалась: они даже в ней видят соперницу. Несмотря на ее слабое здоровье, наполовину мулатское происхождение и замкнутый характер, девицы всё равно старательно ограждали ее от новых знакомств, хотя именно она со своим завидным состоянием, была той осью, вокруг которой вращались все их интересы.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5