Сентиментальная история
Шрифт:
– Да, знаю.
– А та женщина, мисс Уэст, тоже участвует в этом деле?
– Да, - тихо ответила Элизабет.
– Увы, участвует.
– Ну что ж, дело будет рассматриваться в четверг в девять тридцать в городском суде. Желаю удачи.
Значит, она увидит в зале суда, как отец и "та женщина" вместе ведут дело. От этой мысли Элизабет стало совсем худо. И телефонный звонок Тодда вечером на другой день тоже радости не принес.
– Лиз?
– Да.
– Это Тодд.
– Что тебе нужно?
– Лиз, происходит
– Между нами ничего не происходит, Тодд Уилкинз. Запомни это.
– Может быть, ты объяснишь наконец в чем дело?
– рассердился он.
– Что ты к нам привязался?
– К нам?
– Ко мне и Джессике. Ты что, не понимаешь, что мы вовсе не такие, как ты себе представляешь?
– Ты это о чем?
– Сам прекрасно знаешь!
– Не знаю!
– Послушайте, что вам от меня надо, мистер Уилкинз?
– Я хотел встретиться с вами и поговорить, мисс Уэйкфилд. Мне нужно вам кое-что сказать.
– Вот как?
– Я... ну, я просто хотел сказать, что кое в чем был не прав.
Элизабет вдруг поймала себя на том, что внимательно его слушает. "Если бы эта история с Джессикой имела какое-то объяснение, - думала она с надеждой. Даже если он просто признает, что виноват, будет уже легче".
– В чем, Тодд? Я слушаю тебя, - сказала она, и голос ее потеплел.
– Ну, знаешь... Я хотел сказать, что... человеку свойственно ошибаться. Я это знаю. Он совершает поступок, не отдавая себе отчета. А потом ему стыдно. И нельзя корить его за это всю жизнь! Это несправедливо.
Да, подумала Элизабет, конечно, несправедливо.
Если Тодд попросит прощения за то, как он вел себя с Джессикой, в их отношениях это ничего не изменит. Но, по крайней мере, она перестанет его ненавидеть.
– Прости меня, Лиз, что я вел себя так глупо.
– Да уж, Тодд, ты меня удивил. Ты представить себе не можешь - я была просто в шоке.
– А как бы ты вела себя на моем месте, Лиз? Сейчас я уже поостыл, но сколько мне пришлось передумать, пока я решил простить тебя.
У Элизабет перед глазами все поплыло, она не могла понять, что такое он говорит.
– Простить меня?
– Да, Лиз, я тебя прощаю, - заторопился Тодд.
– Прощаю при условии, что ты дашь слово не видеться больше с этой скотиной.
– С какой скотиной?
– Ты прекрасно понимаешь, Лиз, о ком я говорю - о Рике Эндовере.
– Ты все еще этому веришь?
– Это все знают.
– Разве Джессика не говорила с тобой?
– Говорила. Да, на такую сестру можно положиться, Лиз. Она ведь хотела взять твою вину на себя. Очень благородно с ее стороны, но я хочу, чтобы ты знала - ей не надо этого делать. Ты совершила ошибку, но знаешь, как говорят: что было, то было и былым поросло. Я постараюсь все забыть.
– Ты... забыть...
– Элизабет казалось, что она сейчас лопнет от злости. Ладно, Тодд, я тоже кое-что забуду.
– Что-что?
– Мне
– Элизабет, но я не хочу с тобой ссориться. Зачем ты подливаешь масло в огонь?
– Ну это уж слишком!
– Знаешь, Лиз, давай встретимся сегодня и все спокойно обсудим.
– Встретимся? Ты просто нахал! Это после того, что ты сделал! Тодд, запомни раз и навсегда. Я не хочу тебя видеть!
Элизабет швырнула трубку и проплакала целый час. Но, по крайней мере, теперь все кончено. Кончено навсегда.
15
Здание суда стоит в центре, на главной площади Ласковой Долины. Оно построено в колониальном стиле: длинное, невысокое и очень красивое. Элизабет даже слегка оробела, войдя в него. Привратник направил ее в комнату для представителей прессы.
– А что, у журналистов есть в суде свое помещение?
– спросила она у служащего за стойкой "Справки".
– Да, милая барышня. Прямо по коридору, третья дверь направо.
Элизабет неуверенно подошла к двери и, приоткрыв ее, заглянула внутрь. Вдоль стен стояли большие письменные столы, заваленные газетами и всякими документами. Там было несколько репортеров. "Может, когда-нибудь и я буду работать здесь", - подумала Элизабет.
Мистер Коллинз посоветовал ей найти Эрика Гарнета, репортера "Новостей Ласковой Долины".
– Здравствуйте, мистер Гарнет, - робко сказала Элизабет.
– А это, надо полагать, "золотое перо" школы Ласковой Долины?
– улыбнулся Эрик Гарнет.
Элизабет покраснела и тоже улыбнулась:
– Ну, не совсем так.
– Чем могу служить?
– Я буду писать о школьном футбольном поле.
– О чем, о чем?
Элизабет почувствовала, что опять краснеет:
– Я хотела сказать, о деле "Фаулер против школьного городского совета".
Мистер Гарнет объяснил, куда идти, и пожелал удачи.
Войдя в зал заседаний на втором этаже, Элизабет заметила на местах для зрителей тренера Шульца и директора мистера Купера. Судья Роберт Дейли, суровый и величественный, облаченный в черную мантию, уже восседал на своем месте.
Джорж Фаулер тоже был там, сидел за отдельным столом, окруженный адвокатами в темных костюмах. Вид у него был злой и решительный. Недалеко от судейского стола стоял еще один стол, за ним сидели ее отец и Марианна Уэст.
Увидев Марианну, Элизабет внутренне закипела. Папа так внимателен к ней, наклонился и шепчет ей на ухо, наверное, что-то ласковое. Если бы мама увидела, у нее бы разорвалось сердце!
За третьим столом сидели Генри Уилсон Пэтмен и еще два адвоката. Столько адвокатов, что, пожалуй, хватило бы защищать всех граждан Калифорнии без исключения!
– Готовы ли обе стороны к слушанию дела?
– спросил судья, отрывая глаза от стопки документов, которые лежали перед ним.
– Готовы, ваша честь, - звонким голосом ответила Марианна Уэст, прежде чем кто-либо успел открыть рот.
Лучший из худший 3
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ванька-ротный
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новик
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
