Сердце дракона
Шрифт:
Дуон задумчиво поскрёб подбородок, а Дален с досады сплюнул на пол.
— Этого я и боялся, — выдавил он.
— Чего именно?
— Что он будет таскать её с собой повсюду, и плевать, хочет она сама того или нет. И в дождь, и в снег, и в жару. Она так долго не протянет.
— Но зачем он это делает?
Дален стиснул зубы, вспоминая, с чего началась вся эта неприятная история.
— Не могу объяснить. Хотел бы, но обещал молчать.
Сказанное звучало интригующе.
— Так это не прихоть Стернса держать около себя Рики? Уф, а я уж было подумал, что она ему приглянулась.
—
Последнее было произнесено негромко и больше про себя, но слух у Дуона был отменный, и даже если бы слова были сказаны шепотом, он всё равно услышал бы как минимум половину.
— Я всё же отправлю в замок завтра своего человечка, — вымолвил Швидоу. — А вдруг Рики на месте и никуда не уехала. Всё может быть. Надо удостовериться.
— Это так великодушно с вашей стороны.
— Это полнейший пустяк.
— Но это ещё раз показывает, как вы к ней относитесь.
— Я люблю её и сделаю всё, чтобы она была счастлива.
— Тогда берите её и сделайте то, что обещаете. Я противиться не буду. Мне надоел её мальчишечий образ жизни. И мне обидно, что ни один мужчина, кроме вас, не увидел в ней женщину. Но в том виноват я сам: не смог воспитать её как подобает. Уверен, что и у Стернса с ней обходятся не очень. Наверняка спит в одной комнате с мужланами, ест что попало, слушает брань и таскает тяжести. Если с вами её жизнь изменится, то я смогу наконец спать спокойно.
Швидоу выглянул в окно.
— Уже поздно, — сказал он, закрывая створки. — Я принесу вам одеяло потеплее, а то на улице сильно похолодало. Видимо, ночью будет дождь. Много их что-то в этом году, дорога просыхать не успевает. У вашей двери поставлю караульного. Если что понадобится, зовите его. Если вновь станет плохо, тоже зовите. Вам нужно поправиться побыстрее. Вряд ли Рики будет рада увидеть вас слабого и больного, так что уж постарайтесь.
Капитан был прав. Хоть состояние улучшалось словно по волшебству, после сытного ужина неожиданно разморило, и Дален уже мечтал вновь коснуться головой подушки. Поэтому соглашался со Швидоу во всём. В конце концов, тому можно было доверять полностью, и если повезёт и Рики окажется в замке, то завтра они увидят её, и Дален должен выглядеть свежо и здорово, чтобы и Рики прониклась тем, что сделал для него капитан, и, возможно, тогда в коем-то веке непослушная сестра выслушает брата и согласится с ним.
Прошло около недели, прежде чем Гайлард Стернс решил покинуть Папоротниковую впадину.
Настроение было прескверным.
Во-первых, утро выдалось сырым, и вода, скопившаяся в низинах после двух ночей проливного дождя, громко хлюпала под копытами лошадей.
Во-вторых, дочь лорда Альгервильда вернулась из Торренхолла прошлым днём и всё время за ужином трещала о том, как же прекрасен юг и какими милыми беседами её занимала леди Мириан по вечерам. Старику Рею это нравилось; он сидел в кресле,
В-третьих... Вот третье раздражало больше всего: гадёныша так и не нашли. Почти каждый день из той или иной деревни кто-то прибегал и с пеной у рта клялся, что именно его родичи только что поймали разыскиваемого пацана, но стоило Стернсу прибыть на место, как он уже издали видел, что ничего общего у пленённого паренька с Сэмом не было.
Где искать поганца — было не понятно. Как долго ещё искать — тоже. Может, он давно мёртв и стоило бы успокоиться? Но как успокоиться и перестать вздрагивать от каждого шороха по ночам, если закрываешь глаза, и тело начинает гореть, а воображение рисует пламя, поедающее всё, что дорого?..
Время тянулось медленно, а дорога была трудной. Присоединившийся к ночному дождю ветер повалил много деревьев — пришлось делать крюк, и на лесную тропу вышли только после полудня, порядком устав.
— Остановимся здесь!
Капитан Шеллинг услышал приказ, кивнул и потянул на себя поводья. То же самое сделали и остальные всадники. Каждый из них про себя желал быстрее добраться дома, но вместе с тем каждый был не прочь на какое-то время протянуть ноги и подремать, прислонившись спиной к широкому дубу.
Рики тоже начала останавливать лошадь, но та была с характером и пару раз дёрнулась, чуть не скинув с себя неопытную всадницу. Помог Стернс. Быстро спешившись, он оказался рядом, тут же успокоил лошадь и протянул руку девушке. Смутившись, но приняв помощь, Рики решила быстренько спрыгнуть на землю, но запуталась ногами в стременах, и приземление вышло неуклюжим и совсем не таким, какое бывает у красивой леди, когда ей помогает спешиться знатный господин.
Гай ничего не сказал, только хмыкнул, развернулся и прошёл к поваленному дереву, около которого уже суетилась стража, собираясь разводить костёр.
Заставить сырую древесину всколыхнуться огнём оказалось ещё той задачей, но капитан Шеллинг позаботился захватить из Папоротниковой впадины сухой коры, и спустя некоторое время в небо взметнулись мошками оранжевые искорки. Жар принялся высасывать влагу из поленьев, и вскоре пламя выровнялось. Стало тепло.
— Вы так и не поймали того, за кем охотились?
Вопрос не требовал ответа, ведь Эйдан Шеллинг и так прекрасно знал положение дел. Сев на поваленное дерево напротив Гая, он поправил широкой деревяшкой дрова в костре, проверяя, достаточно ли будет углей для запекания картошки, или надо ещё подождать.
— Поймаю, — ответил Стернс, снимая с пояса меч, мешавший поудобнее устроиться у костра. — Не сегодня так завтра, но обязательно поймаю.
— В чём провинился тот мальчишка, что ему столько чести? Раньше вы никогда лично не занимались поимкой тех, кто преступил черту.
— Он хотел меня убить.
Рука капитана на какое-то время замерла над костром, но пламя было тут как тут. Укусило, и Эйдан мигом отдёрнул руку.
— Вы так спокойно об этом говорите...
— Да? — Гай дотянулся до крохотного кустика, которому от роду было не более полугода, сорвал две крохотные ягодки, хрустнул ими на зубах. Те оказались незрелыми и кислыми. — Наверно, уже свыкся с мыслью.