Сердце дракона
Шрифт:
— Ишь, какой всезнайка. Мнишь себя знатоком людей? А ведь совсем недавно ты тупо разрывал тех людей на части. А сейчас, значит, знаешь о них всё? Кто –колючка, а кто — ангел?
— Знаю, — уверенно ответил Сэм.
— Интересно, откуда?
— И мне интересно. А тебе разве нет?
Рики цокнула языком.
— Ах, да! Зачем же ещё ты мог здесь появиться?! Вот я дура! Послушай, в прошлый раз я ясно дала тебе понять, что расчитывать на меня нечего.
— А мне в прошлый раз показалось, что я сильно напугал тебя. Вот и пришёл извиниться, а заодно попросить
— Сэм, моё дело — заботиться о моём господине и помогать ему. Я нужна ему и только ему, а не кому бы то ни было.
— Знаешь, тут ещё надо проверить, кто кому нужен на самом деле. — Сэм махнул рукой в сторону дверей. — Он вот прекрасно справляется со всем и без тебя. Может, это он нужен тебе, а не наоборот?
— Вот же...
— Можем даже проверить. Давай я сейчас заявлюсь перед ним во всей красе — пусть ловит и на кол сажает! Зато ты убедишься, что я прав.
Рики вспыхнула.
— Ты... ты просто...
— Ну, скажи! — подначивал Сэм. — Выскажи мне всё, что обо мне думаешь. А я действительно сейчас возьму и выйду к нему, если только ты не перестанешь воспринимать меня как муху, отравляющую своим присутствием чудесный обед.
— Смотри-ка, как заговорил! — съязвила Рики. — И не страшно тебе? Головы-то сразу лишишься, стоит только тебе морду высунуть.
— Ни капельки. Зачем мне та жизнь, если я о себе толком ничего не знаю?
Оба внезапно замолчали, и вновь Торренхолл утонул бы в сонной тишине, если бы не звуки, доносившиеся из-за щелей в дверях.
— Может, уйдём отсюда? — неожиданно предложил Сэм, встал и протянул руку. — Ты и я здесь точно лишние, не находишь?
Рики стушевалась.
— А как же это? — В руках она вертела мазь.
Сэм снова криво усмехнулся, выдернул баночку из холодных ладошек и поставил рядом с дверью.
— Оставим здесь и пойдём. Я знаю в замке одну укромную комнатёнку. Туда никто никогда не заглядывает. Там тепло, и я припас там немного сыра и воды. Там и поговорим.
— Снова будешь капать мне на мозги?
— А как же иначе? Буду уговаривать тебя изо всех сил. На кол-то я всегда успею. А так, глядишь, ты мне поможешь, я много о себе узнаю — может, и жить захочу.
Рики неохотно поднялась. Уйти очень хотелось, но одной, чтобы побыть наедине со своими мыслями и своей грустью, и, возможно, даже лишний раз ударить себя по лбу за глупые выдумки и непозволительные мечты. Однако Сэм не отпускал. Стоял рядом и не отходил ни на дюйм. Не сводил взгляда, не давал сбежать и был той единственной причиной, почему Рики ещё держалась и не давала волю слезам.
— Так идём? — снова вкрадчиво поинтересовался Сэм и острожно взял Рики за руку. Его ладонь оказалась тёплой и мягкой, по-настоящему человеческой.
Рики смахнула со щёки одну слезинку, всё же сумевшую прорвать оборону.
— Идём, — выдохнула она и тут же пригрозила: — Но учти. Если в моё отсутствие с моим хозяином что-то случится... Хотя если я буду с тобой, значит, могу быть уверена, что лорду Стернсу никакая опасность не грозит, ведь так?
— Железно! — подтвердил Сэм. —
— И ещё: в мышей при мне не превращаться! Я их боюсь. Увижу — сразу нож в брюхо воткну.
— Не буду. Что-то ещё? Какие-то ещё условия?
— Самое главное я сказала.
— Вот и договорились. Кстати, король мне тоже не понравился.
Сделавшая несколько шагов по коридору Рики остановилась и с укоризной посмотрела на Сэма.
— Ты и этот разговор подслушал!
— Без подслушиваний очень трудно было бы выжить. Зато много узнал о людях. Теперь осталось разобраться в себе.
— Его величество на самом деле очень хороший. Просто он... того... король. Мы для него мелкие мошки. Он даже укусов наших не чувствует, отсюда такое резкое отношение. Но к лорду Гаю он относится совсем по-другому: заботится о нём, переживает и желает ему только самого лучше.
— И всё же он мне не понравился. Вот в его шею я бы с удовольствием вонзил зубы. А твоего хмыря укусить не за что.
— Перестань, — обрубила Рики и заторопилась вперёд.
— Молчу-молчу, — буркнул Сэм, догнал Рики, снова схватил за руку и потянул за собой.
Когда их шаги стихли, длинный и холодный коридор снова погрузился в тишину и покой. И только служанка явилась минут через десять узнать, не нужно ли убрать за хозяином или, может, сменить воду. Но, заглянув в комнату, тут же как ошпаренная подалась обратно и заспешила туда, откуда пришла, надеясь, что её присутствия не заметили и наказана она поутру не будет.
Глава 22. Меч короля
У короля Риккарда министров не было, зато имелся один ловкий казначей и с дюжину советников, из которых по делу чаще всего высказывались только двое. Остальные же постоянно поддакивали то одной стороне, то другой, но охотнее всего самому королю Риккарду Стернсу.
Советники выбирались тщательно. Эта роль отводилась либо тем людям, которым его величество относительно сильно доверял, либо сыновьям лордов, чьи земли входили в состав Нолфорта и чьи прадеды в своё время поставили семейство Стернсов во главу. Но кто бы ни находился по правую и левую руку короля, кто бы ни шептал на ухо и ни писал разоблачительных посланий, король Риккард всегда знал о нём всё.
Очередной летний день не должен был быть чем-то особенным для Риккарда Стернса: он уже с вечера был осведомлён о всех тех, кто жаждал с ним встречи, а с утра — обо всём том, что ему хотели на тех встречах сообщить. Но сегодняшним днём ему было суждено удивиться дважды, и первым был миг, когда вошедший в залу мужчина в чёрном, дождавшись ухода слуг и проверив, плотно ли притворены двери, в ответ на немой вопрос подошёл к его величеству и прошептал на ухо всего каких-то пять слов. Лежавший у ног хозяина огромный чёрный пёс тут же встрепенулся и злобно зарычал, но Риккард цыкнул в его сторону и продолжил жадно внимать каждому слову говорившего.