Сердце Флюида
Шрифт:
Она уставилась на сообщение.
Сьерра: Это дом художника.
Вот! Идеальный. Тэмми не любила искусство или, если уж на то пошло, все, что не имело отношения к мальчикам и вечеринкам. Она бы не захотела приезжать.
Сьерра нажала “Отправить”.
Вернулась бабушка, и Сьерра быстро спрятала свой сотовый.
”Вот”. Бабушка протянула Сьерре чашку кофе и яблочный пирог по-датски. Это было совсем не похоже на домашний яблочный пирог бабушки. Список на задней этикетке больше походил на учебник химии, чем на съедобные ингредиенты. “Тебе нужно поддерживать силы. Я хочу, чтобы мы рассказали как можно больше о поездке в Саванну сегодня”.
“Как
Бабушка поерзала на стуле. “ Я не доверяю регентству. Они скоро узнают, если еще не узнали, что твои способности проявляются. Я не позволю им использовать тебя как оружие, лишить тебя возможности выбирать”.
”Что?” Сьерра жевала печенье, сосредоточившись на первой части сказанного бабушкой, вторая половина была слишком пугающей и непонятной, чтобы вдумываться в нее.
– Регентство – это правительство Ардере. В каждом городе со сверхъестественным населением есть маршал, который подчиняется региональному правителю. В США пять региональных правителей. Клемент Филдинг – правитель Северо-востока, а также регент Северной Америки.”
“Целое общество”. Сьерра скомкала бумажный пакет, в котором лежало яблочное печенье по-датски. Как легко было уничтожить, гораздо легче, чем создать. “И никто об этом не знает?”
“По большей части, людей держат в неведении. Высокопоставленные политики знают основы, ровно настолько, чтобы гарантировать сотрудничество и уведомлять нас, когда с их стороны происходит что-то важное”.
Сьерра не совсем поняла это, но решила сменить тему. Разговоры помогали на какое—то время, но больше не помогали, особенно когда в затылке нарастала острая боль.
Должно быть, она задремала или отключилась, она не знала, что именно, потому что в следующий раз, когда она прочитала объявление, они уже выехали из Нью-Йорка и прибыли в Пенсильванию.
– Давай я поведу.
Бабушка скептически посмотрела на Сьерру.
– Я в порядке, правда. Ты, должно быть, устала.
На остановке для отдыха Сьерра украдкой взглянула на свой сотовый.
Тэмми: Хорошо. Расстроена, что ты вот так уходишь. Твоя бабушка странная. Повеселиться. Тебе лучше наверстать упущенное, когда вернешься.
Сьерра вздохнула. Сейчас, наверное, около шести вечера, Тэмми поправляет свои светлые волосы и пьет вишневую водку с диетической колой. Сьерра всегда предпочитала хорошую книгу вечеринке, но сейчас ей ничего так не хотелось, как пропустить пару стаканчиков, пока все не забудется.
– Итак, давайте разберемся. Отец был драгуном, что сделало его сверхбыстрым, сильным и способным летать. Он работал в the regency. Его офис располагался в американской штаб-квартире в Коннектикуте, но он работал в лондонской штаб-квартире, – подытожила Сьерра, когда их серебристый ”Шевроле“ проехал мимо знака ”Добро пожаловать в Северную Каролину”. “Поскольку вы не доверяете регентству, мы пока спрячемся в маленьком городке, подальше от всех”.
По-видимому, потребовалось всего десять часов безостановочной езды, чтобы свыкнуться с мыслью о существовании тайного общества в человеческом мире.
– Не совсем, – ответила бабушка, откидывая назад волнистые волосы Сьерры. – В Саванне действительно есть сверхъестественные существа, но это сплоченное сообщество. И я знаю тамошнего маршала – Гэвина Маклафлина. Мы можем ему доверять.
Сьерра задумалась, каково было бы встретить маршала Ардере. Будет ли он похож на шерифа-человека? Мужчину
“Поверни здесь”. Бабушка указала на вывеску мотеля. – Мы отдохнем, а оставшиеся шесть часов поработаем завтра.
Сиерра вышла на улицу и потянулась, разминая ноги и позвоночник. Она молилась, чтобы ей удалось заснуть, отключиться на несколько часов от реальности.
Бабушка заплатила наличными за ночлег. – Вам не нужно предъявлять удостоверение личности или кредитную карту.
Консьерж машинально кивнул, и Сьерра удивленно моргнула, услышав этот непонятный обмен репликами. Неужели бабушка только что использовала какие-то навыки манипулирования сознанием?
Они поселились в своем номере на первом этаже. На бежевом ковре было несколько пятен, а две односпальные кровати скрипели от малейшего нажатия. И все же это было лучше, чем спать в машине.
“Я ставлю будильник на семь. Я хочу, чтобы мы выехали как можно раньше”, – сказала бабушка.
Сьерра кивнула. Шести часов сна было вполне достаточно. Вздрогнув, она поняла, что уже час ночи, а значит, ее день рождения закончился. Ее восемнадцатый день рождения прошел без свечей, тостов и вечеринки. В спешке, чтобы успеть на выпускной, она даже не открыла свои подарки в то утро. Она могла поспорить, что бабушка подарила ей еще одну книгу и браслет или ожерелье с драгоценными камнями, сделанные своими руками. Впрочем, это не имело значения. В свете всего происходящего это было просто ерундой. Важно было то, что ее отец ушел навсегда, а она потеряла свой дом. Как кто-то мог быть настолько жесток, чтобы убить ее отца? Оставив ее сиротой.
Горло Сьерры сжалось. Желая побыть одной, она направилась в ванную и заперла за собой дверь. Она щелкнула выключателем, и помещение залил флуоресцентный свет. Она встала под душ, позволяя слезам течь, пока горячая вода стекала по ее коже, маскируя рыдания.
Когда ее кожа покрылась мурашками, она выключила воду и натянула свою любимую пижаму с облаками. Убедившись, что волны до плеч скрывают ее покрытую пятнами кожу, она поспешила к своей кровати и отвернулась к стене.
Возможно, закрываться от всего было неправильно. Возможно, ей следовало бы поделиться своей болью с бабушкой, но в тот момент Сьерра была не готова к тому, чтобы ее успокаивали. Ее печаль и смятение были слишком сильны для этого.
Измученная всем этим, она погрузилась в глубокий сон.
Через некоторое время ее разбудила рука, которая трясла ее за плечо. ” Сьерра, вставай! Голос бабушки звучал настойчиво. Сонный туман быстро рассеялся, когда Сьерра вспомнила события предыдущего дня.
“ Что происходит? Сьерра потерла глаза. Часы на прикроватном столике показывали 5:45 утра.
– Иди сюда. Бабушка потянула ее за рукав, жестом приказывая ей присесть на корточки между стеной и кроватью.
– Что?..
– Тсс. – Бабушка приложила палец к губам. – У нас гости.