Сердце холода
Шрифт:
– Я уверена всё будет в порядке, вы оба зря так волнуетесь.
Киар покачал головой.
– Пока вы не окажитесь на корабле, отплывающим к Дворцовому острову, нельзя быть уверенными что всё в порядке.
Сарей кивнула.
– Лорд Фиахра прав, лучше не терять бдительность пока мы не сядем на корабль в Акларе.
Сирли поняла что спорить или пытаться ободрить их бесполезно и просто ответила:
– Хорошо.
На этом разговоры в карете надолго затихли. Сирли уже не чувствовала себя такой счастливой и лёгкой. Ей было ужасно скучно. Когда они выехали на лесную дорогу, Киар больше не возражал против открытых окон. Но смотреть на мелькающие кусты и деревья
– Мы не будем останавливаться, – ответил он. – Лошадям, конечно, придётся туго, да и кучеру тоже. Зато завтра рано утром мы уже будем в Акларе и успеем на утренний корабль. Жёлтая Жемчужина отплывает в девять утра, если опоздаем, то придётся ждать два дня до следующего раза.
Сарей тоже оторвалась от созерцания красот природы и повернулась к ним.
– Разве там одна только Жёлтая Жемчужина? Мне казалось Аклар не маленький порт.
Киар пожал плечами.
– По сравнению с Порт-Сирой или Порт-Логрэйном – маленький. Да и оттуда в основном уходят торговые корабли, желающих прокатиться на Жёлтой Жемчужине не так много и она пока справляется.
– Значит, нам нужно во что бы то ни стало попасть в Аклар завтра к девяти утра, – воскликнула Сирли.
– И мы попадём, – заверил её Киар.
Вдруг карету тряхнуло так сильно, что Сирли слетела бы с сиденья, не схвати её Киар за руку.
– Что это? – Взволнованно спросила она.
– Сиди тут, – строго сказала ей сестра и, приоткрыв дверь кареты, позвала кучера.
Никто не откликнулся и Сарей, достав из висевших на поясе ножен своё простое оружие, вышла из кареты. Сирли надеялась, что сейчас сестра крикнет им, что всё в порядке и можно ехать дальше. Она покосилась на Киара. Он выглядел таким же напуганным, как и сама Сирли. Из них троих только Сарей могла сражаться. Поймав её взгляд, Киар протянул руку и сжал её ладонь. Сирли была благодарна ему за этот молчаливый жест поддержки.
– Лорд Фиахра!
Они оба вздрогнули от громкого голоса Сарей.
– Иду! – Откликнулся он и отпустил руку Сирли. – Не выходи из кареты.
Сирли кивнула, но Киар уже этого не видел. Оставшись одна, она почувствовала себя ещё хуже. Беспокойство и страх сводили её с ума. Сирли пыталась убедить себя что раз Сарей позвала Киара, значит, ничего слишком уж страшного не случилось. Может их кучера, старого человека, хватил удар? Это было бы очень печально, и она надеялась что, если это произошло, он оправится. Но это было бы лучше, чем нападение разбойников. Или вдруг их лошадь оступилась и больше не может бежать? Что им тогда делать? Пешком идти слишком долго и опасно.
Сирли вздохнула и подтянула колени к груди. Но чего они так долго? Ей очень хотелось выйти и узнать что случилось, и что они делают. Но Сарей и Киар велели ей сидеть в карете. Сирли не хотела отвлекать их или злить. Она решила мысленно отсчитывать десять минут и если за это время никто не вернётся, она всё-таки выйдет, чтобы посмотреть что случилось.
Счёт занял мысли Сирли и немного успокоил. Когда она добралась до восьмой минуты, дверь кареты открылась. Сирли со вздохом, полным облегчения, повернулась к вошедшему и замерла. Это была не её сестра и не Киар. Сирли впервые видела эту девушку, и она совсем не внушала ей доверия. В первую минуту Сирли так поразила внешность незнакомки, что она забыла испугаться. Очень смуглая кожа, темнее, чем у неё самой, самые чёрные
Она шагнула вперёд и Сирли увидела у неё на поясе два больших ножа. Это заставило её очнуться. Незнакомка собиралась что-то сказать ей, но Сирли захлестнула волна страха и она закричала. Как оказалось, это было ошибкой. Девушка шагнула к ней, одновременно доставая ножи. Сирли вскочила, но бежать было некуда. Её прижали к креслу. От страха закружилась голова, Сирли не отводила взгляда от лезвия ножа. Кажется, девушка что-то сказала ей. Но все звуки доносились до неё словно через толстую стену. Она подняла голову, встретилась взглядом с ярко-зелёными глазами и вздрогнула. Но тут лицо исчезло. Кто-то вытащил Разбойницу – так Сирли назвала её про себя – из кареты.
Испуганная, Сирли полусидела-полулежала на сиденье. Ноги дрожали и не слушались, когда она попыталась встать. Снаружи было шумно. Она услышала вскрик Киара, а потом скрежет металла о металл. Наконец, совладав со своими ногами, она выскочила из кареты. И тут же столкнулась с сестрой. Только сейчас до неё начало доходить что она, вполне возможно, была в смертельной опасности. Всхлипнув, она бросилась в объятия Сарей, но та отстранила сестру и внимательно оглядела её.
– Ты не ранена?
Сирли мотнула головой.
– Нет, я просто испугалась. А ты?
– В порядке, но Киар ранен…
Прежде чем Сарей успела договорить, Сирли увидела сидящего прямо на траве Киара и бросилась к нему. К счастью, рана оказалась несерьёзной. Глубокий порез на левой руке определённо доставит ему неудобств и будет долго заживать, но, если рану промыть и забинтовать, осложнений не будет. Предусмотрительная Сарей взяла с собой бинты, а чистая вода была во фляге у Киара.
Когда с перевязкой было закончено, и Сирли убедилась что её спутники действительно в порядке, она нашла в себе силы спросить:
– Но кто это был? Что случилось?
– Понятия не имею, – ответил Киар. – Мы Сарей были… Заняты, когда услышали твой крик. Я открыл дверь кареты и оттащил её от тебя. Но она ударила меня кинжалом и наверняка добила бы, если бы не твоя сестра. Я и не думал, что ты настолько хорошо владеешь оружием. – С восхищением добавил он, взглянув на Сарей.
Теперь он и к ней обращался на ты. Какое-то неприятное чувство кольнуло сердце Сирли, но она поспешно отмахнулась от него.
– Давайте поскорее убираться отсюда, пока Разбойница не вернулась.
– Я не думаю, что это была разбойница, – заметила Сарей. – Их никогда не было на этой дороге, к тому же разбойники не нападают на путников поодиночке.
– Неважно кто это был! – Повысила голос Сирли. – Просто поехали дальше!
Киар и Сарей переглянулись.
– Ещё кое-что, Сирли. Наш кучер… – Он замялся. – Она убила его.
Сирли ахнула и прижала руку ко рту. Конечно, она совсем не знала этого человека, даже не знала, как его зовут. Но он был очень дружелюбен и добр, так вежливо разговаривал с ними, когда грузил их вещи в карету. Она вспомнила что в ответ на просьбу ехать как можно быстрее, ведь им нужно поспеть на завтрашний корабль, кучер заверил Киара что он непременно поедет так быстро, как только сможет. Он сказал, что и сам хочет вернуться домой поскорее, ведь послезавтра его дочери исполняется шестнадцать – важный день совершеннолетия. У него была дочь такого же возраста как сама Сирли. Теперь она его не дождётся.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
