сердце на двоих
Шрифт:
— Безымянный страх... — медленно повторил Шерлок. — Да, подходящее определение, — он тряхнул головой. — Второй сон я тебе уже рассказывал, он не меняется.
О нем он думать не хотел. Когда ему начали сниться кошмары, он поначалу расстраивался из-за своей слепоты в первом сне, но если бы ему предложили выбор, он бы скорее согласился быть слепым и во втором, только бы не видеть, как каждую ночь на его глазах убивают Джона.
Он повернулся на бок и притянул Джона к себе.
— Отвлеки меня, — попросил он.
Так Джон и сделал.
* * *
Когда
— Сержант Донован, какая приятная встреча.
— Псих.
Джон пихнул его еще раз.
— Я должен извиниться за свои неуместные слова во время нашего прошлого разговора.
Формулировка была исключительно точной. Шерлока вынудили извиниться банальным шантажом: в противном случае Джон пообещал читать все новые отчеты с шотландским акцентом, что и продемонстрировал самым наглядным образом. Передернувшись от воспоминания, Шерлок широко улыбнулся Салли. В конце концов, он же не сказал «я извиняюсь»?
— В тот момент я был чересчур напряжен, — продолжил он и почувствовал, как Джон предупреждающе сжимает его пальцы, — а Джон еще не разобрался с моей... ситуацией.
— В общем, он очень извиняется, — быстренько закруглился Джон и поволок Шерлока за собой в офис Лестрейда, почти втолкнув его внутрь.
— Что ты за человек такой... — пробормотал он. — И за что мне это наказание?
В комнате было пусто, и Шерлок разжал руку, но только для того, чтобы немедленно скользнуть пальцами под ужасный официальный пиджак Джона и начать поглаживать его спину. Они стояли близко, но не настолько, чтобы вызвать подозрения у тех, кто мог увидеть их сквозь стеклянные стены.
— Я заглажу свою вину, Джон, — пообещал он низким голосом, от которого по телу Джона пробежала дрожь, а дыхание сбилось с ритма. Шерлока пьянило это ощущение власти над ним.
— Господи, я создал монстра, — выдохнул Джон, но тут в офис вошел Лестрейд, и он мгновенно подтянулся.
— Спасибо, что смогли оторваться от дел, джентльмены, — начал инспектор. Шерлок захихикал, Джон чувствительно наступил ему на ногу, и тот едва смог замаскировать свое «ой» под внезапный кашель.
— Салли просила вас на два слова, Джон, если вы не против, — Лестрейд решил не обращать внимание на странности в поведении друзей, — а я пока начну вводить Шерлока в курс дела.
— Отлично, — Джон направился к двери, но внезапно остановился. — Кстати, вы умеете говорить с шотландским акцентом?
— Не задерживайся, — Шерлок торопливо открыл перед ним дверь, — нехорошо заставлять сержанта ждать.
Лестрейд начал рассказывать о первом деле, но Шерлок слушал рассеянно, сосредоточив часть внимания на происходившем в коридоре. Реплик Джона он разобрать не мог, но пронзительный голос Салли был хорошо слышен. «Те слова насчет постели», «засосы на шее» и «улыбается» он выслушал спокойно, но на фразе «злоупотреблять доверием»
— Джон, он просто сам не свой, — говорила Салли. — Неужели вы этого не замечаете? Ради всего святого, он на самом деле извинился! — Шерлок окончательно перестал прислушиваться к Лестрейду. — Каково ему будет жить с этим, когда он поправится? А я-то думала, что вы его друг...
Шерлок почувствовал, как его внутренности словно скручиваются в узел от ярости. Он едва удержался от того, чтобы выскочить в коридор и заткнуть эту чертову дуру. Салли ухитрилась напасть на единственный довод, важный для Джона с его сводящим с ума благородством.
Он навострил уши, прислушиваясь к тому, что ответит Джон, и готовясь вмешаться в случае необходимости. Лучше уж раскрыться перед всем Скотланд-Ярдом и расхлебывать последствия, чем позволить Донован убедить Джона.
— Простите, Салли, — сказал Джон. — Я знаю, что у вас добрые намерения, но вы не знаете, о чем говорите.
Это звучало лучше, чем Шерлок мог ожидать.
— Шерлок действительно во многом изменился. Но если не считать зрения, все эти перемены — не следствие травмы. В целом же я думаю, что наша личная жизнь — не ваше дело.
Услышав приближающиеся шаги, Шерлок толчком ноги захлопнул дверь и повернулся к Лестрейду. В тот же момент Джон резко распахнул ее, подошел к Шерлоку и решительно взял его за руку. Почувствовав его напряжение, Шерлок прислонился к нему плечом.
Лестрейд отвлекся на телефонный звонок, и Шерлок повернулся к другу.
— Ты в порядке?
— Все хорошо, любимый, — тихо сказал Джон, но его тон противоречил словам, а по направлению звука было понятно, что он смотрит в пол. Шерлок подтолкнул его локтем.
— Ты снова сказал это.
— Прости, что? — с отсутствующим видом переспросил Джон. — Ах, да... Извини.
— Я же говорил, это... — Шерлок оборвал себя. — Мне нравится.
По возросшему ощущению внимания он понял, что Джон поднял голову и смотрит на него, и внезапно почувствовал острое желание оказаться дома, в объятиях Джона, чтобы никто не стоял между ними и не надо было беспокоиться ни о чем, кроме них двоих. Он поймал себя на том, что невольно тянется вперед, и остановился. Интересно, можно прочитать эти мысли на его лице?
— Извини, — добавил он.
Джон выдохнул с облегчением.
— Все в порядке, — сказал он, и Шерлок снова услышал улыбку в его голосе.
Раздалось деликатное покашливание. Шерлок осознал, что Лестрейд давно закончил телефонный разговор, и повернулся к нему.
— Ну что там дальше? Продолжайте! — нетерпеливо взмахнул рукой он, одновременно с этим незаметно прижимаясь щиколоткой к ноге Джона. — У нас мало времени!
К концу разговора его терпение истощилось окончательно. Джон подал ему пиджак, продолжая болтать с Лестрейдом — подумать только! — о том нудном вечере, когда заставил Шерлока смотреть фильмы о Джеймсе Бонде.