сердце на двоих
Шрифт:
— Что-то, связанное с расследованием? — нет, это звучало глупо, да и Шерлок никак не отреагировал. — Но если не расследование, тогда... — на этот раз Джону удалось остановиться, прежде чем у него вырвалось слово «дрочка». Да, над словарем детектива придется серьезно поработать... В этот момент ему стало все ясно, и он отпрянул от Шерлока, издавшего протестующий звук.
— Это был я, да? Тебе не понравилось. Ты должен был сказать мне! Я не ожидал, что ты это сделаешь. Я не просил тебя. Тебе не нужно было этого делать. Я бы никогда... —
— Ошибаешься, — сказал ему на ухо низкий голос, прозвучавший с абсолютной убежденностью. — Успокойся, Джон, дело не в этом.
Он почувствовал, как Шерлок поцеловал его в макушку, и промолчал, надеясь, что тот продолжит говорить.
— Это самоконтроль, — наконец признался Шерлок, не разжимая рук. — Ты утратил контроль над собой, Джон. В тот момент, когда ты... — он остановился, и Джон почти услышал, как тот скрипнул зубами. — Когда ты кончил, — продолжил он (Джон мысленно взмахнул победным флагом), — ты совершенно не осознавал, что творится вокруг, и был абсолютно беззащитен.
— И это тебя испугало, — пробормотал Джон практически про себя. Теперь все начинало обретать смысл.
Шерлок всем своим видом выразил, что страх и он — понятия несовместимые, но Джон проигнорировал его гримасу. Выкрутившись из пытавшихся удержать его рук, он взял лицо друга в ладони.
— Я понимаю, — сказал он, поглаживая большими пальцами эти невероятные скулы. — Ты и так чувствуешь себя гораздо более уязвимым, чем обычно, из-за слепоты. А тут еще и это...
Он посмотрел Шерлоку в глаза, всем сердцем желая, чтобы тот смог ответить на его взгляд.
— Если бы ты мог сейчас видеть, может быть, это не показалось бы тебе такой проблемой, но я понимаю.
Шерлок явно удивился, как будто не улавливал связи со слепотой.
— Так что мы будем делать? — спросил он.
Джон думал недолго: на самом деле, это была несложная головоломка.
— Я думаю, нам стоит попробовать, — сказал он. — Ну, то есть, мне стоит попробовать... на тебе, а тебе стоит попробовать не паниковать.
При мысли о том, что его могут заподозрить в таком недостойном поведении, Шерлок принял оскорбленный вид, и Джон снова сделал вид, что ничего не замечает.
— Я на самом деле собирался... э-э, попробовать ртом, — продолжал он иносказательно. — Потому что тебе, кажется, именно этого хотелось. Но, может, лучше рукой? Может, для тебя это будет меньшим нарушением личного пространства?
Шерлок на секунду нахмурился — так мимолетно, что Джон засомневался, видел ли он вообще что-либо.
— Ты что? — спросил он на всякий случай.
Шерлок покачал головой.
— Нет-нет, все в порядке, — сказал он. — Тебе лучше знать.
Отстранившись, Джон положил руку на грудь Шерлока у самого основания шеи и внимательно посмотрел на него. Что-то определенно было не так.
— Ну-ка говори, —
— Ты отказываешься поцеловать меня, Джон, — вырвалось у Шерлока, и он раздраженно скривил рот, но продолжил: — Это твой выбор, разумеется, но я... — он опустил голову, — я думаю о твоих губах.
Джон улыбнулся про себя. У запрета на поцелуй было несколько причин, и он раскрыл до сих пор только одну из них... Но такого подарка он, честно говоря, не ожидал.
Он попробовал собраться с мыслями.
— Хорошо, — сказал он через минуту. — Позволь мне подвести итог. Тебе нужно кончить, потому что напряжение мешает тебе работать. Ты хочешь, чтобы я помог тебе, чтобы я сделал это ртом, но не уверен, что готов зайти так далеко с другим человеком, потому что помешан на самоконтроле. И когда ты увидел, как я чуть не отключился у тебя на руках... — он попытался мысленно перефразировать выражение «едва из штанов от ужаса не выпрыгнул» и с трудом переборол этот отвлекающий образ, — это тебя встревожило, — наконец вывернулся он.
Шерлок сперва будто рассердился, а потом сдался.
— Да, умозаключение довольно верное, — признал он.
— Ладно, давай представим себе эту ситуацию в виде пластыря, — предложил Джон. — Когда тебе нужно снять пластырь, ты его сдираешь постепенно или сразу срываешь? Потому что мне кажется, что тут возможны два подхода к ситуации. Ну, или три, если посчитать еще вариант «игнорируем и надеемся, что оно само пройдет», но, судя по всему, он не очень работает.
В глазах Шерлока появился блеск, доказывающий, что Джон попал в яблочко.
— Срываю, — сказал он.
— Правда? — переспросил Джон, — Я не хотел сказать, что собираюсь... — Черт бы побрал эти фразеологические сложности: как заменить «отсосать тебе»? — сразу приступить к делу без подготовки. Я имею в виду, что попробую тебя отвлечь, чтобы твое тело опережало разум... Как ты думаешь, это сработает?
Предложение явно заинтриговало Шерлока, но все же он пожал плечами.
— Не знаю, Джон. Но я лучше попробую так, чем буду бороться с собой на каждом шагу.
В его голосе зазвучало любопытство.
— Ты действительно думаешь, что тебе удастся взять надо мной верх?
Джон усмехнулся.
— В большинстве ситуаций определенно нет, — признался он. — Но сейчас, после того напряжения, до которого ты себя довел, и судя по твоим реакциям, я чертовски на это надеюсь, — он оценивающе посмотрел на Шерлока. — Если ты продержишься первые... скажем, пять минут, не думая о том, что будет дальше, просто притворившись, что ничего большего не произойдет, тогда я практически уверен, что дальше справлюсь сам. Я не собираюсь на тебя давить, — добавил он для ясности. — Если ты скажешь мне «стоп», я остановлюсь.