Сердце Запада
Шрифт:
– Или поднялся ветер.
Ханна рассмеялась.
– Святые угодники, ты когда-нибудь воображала, что придет такой день? Представить только – женщина Монтаны ждет не дождется,чтобы подул ветер.
* * * * *
На следующий день рассвело поздно. Густые тяжелые облака желто-фиолетового цвета, казалось, удерживали дым от кучи для обжига в долине подобно одеялу над костром.
– Скоро полдень, а до того темно, что летучие мыши ничего не видят, – проворчала Ханна Клементине
Преувеличение было небольшим. Даже в помещении с плотно закрытыми окнами воздух был спертым и сырым. Коричневые тучи дыма, которые казались гуще тумана, лениво и медленно дрейфовали над городом. Все дышали словно через грязную фланелевую ткань.
– Ночью насмерть задохлась пожилая женщина. Так сильно захлебывалась от дыма — по словам родственников, — что сердце не выдержало.
Кофейные кружки беспорядочно стояли на кухонном столе. Сафрони спустилась на завтрак вместе с детьми и сейчас сидела между Дэниелом и Заком, которые о чем-то бурно спорили. Сара накладывала мамалыгу в лучшие фарфоровые тарелки Ханны.
– Миссис Уилкинс, жена пекаря, шибко убивалась — это ее мать умерла, – продолжила Ханна. – И еще с десяток горожан слегли с болями в груди и сильным кашлем, так сказал док. Помню, что мы планировали малость переждать, дать мужикам возможность переварить то, что ты вчера им скормила, но ведь никто не представлял, что новая куча окажется настолько вредной. Поэтому я и говорю — давайте сделаем это сейчас.
Сара поставила тарелку на стол и стукнула по ней ложкой.
– Я иду с вами.
Клементина посмотрела в лицо дочери, коричневое как орех — Сара никогда не носила шляпку. Упрямая, словно индейский пони, как сказал бы ее отец.
– Мне нужно, чтобы ты осталась с Дэниелом и Заком.
– Они тоже пойдут. – Сара одарила мать понимающим взглядом. – Дэниел долженпойти.
Ханна погладила руку Клементины и крепко сжала. Мгновение подруги так и сидели, после чего их пальцы разомкнулись, и, отодвинув стул, Ханна встала.
– Лучше разделимся, чтобы побыстрее обойти больше домов. Для начала скажу Эрлан, и она сможет привлечь остальных китаянок.
Все началось с них четырех — Клементины, Ханны, Сафрони и Эрлан, ходящих от двери к двери. Но к ним одна за одной присоединялись другие женщины, и бабий бунт, как сходящая снежная лавина, набирал массу и силу. Они рассказывали соседкам о матери миссис Уилкинс и о других, заболевших за ночь, но на самом деле, и не требовалось много говорить. Висящий над городом зловонный дым, падающие замертво с неба сойки и жаворонки, постоянно слезящиеся глаза и першащее горло у всех и каждого сами по себе являлись убедительным доказательством правоты застрельщиц.
Ожидая неприятностей, некоторые женщины захватили с собой револьверы мужей или винтовки. Каждая несла лопату, многие взяли с собой детей.
Женщины промаршировали в прерию, где яма с кучей для обжига изрыгала коричневые воронки грязного дыма, который поднимался вверх, пока не стопорился, сталкиваясь с низкими плоскодонными облаками.
Проходя мимо извозчичьего двора Змеиного Глаза, миссис Маккуин заметила у коновязи мужчину, седлающего лохматую саврасую лошадь... Рафферти. Клементина быстро отвернулась, но когда в следующий раз оглянулась, он не спеша шагал к ней своей ковбойской походкой. Шляпа скрывала лицо Зака, которое в любом случае не скажет ей ни о чем. Если он попытается остановить ее, она никогда не простит его и не полюбит.
Зак догнал ее и пошел с ней в ногу.
– Я думала, ты уехал из города, – произнесла Клементина, снова подняв на него глаза. – Вчера вечером, когда не увидела тебя после... то подумала, что ты решил уехать.
Его губы слегка изогнулись.
– Что? И пропустить все веселье?
Маршем выходящий из города отряд, состоящий, примерно, из пятидесяти женщин, вооруженных несколькими ружьями и кучей лопат, не остался незамеченным. Те мужчины, которые еще не спустились в шахты, по двое, по трое пристроились позади группы, но, чувствуя взбудораженность воительниц, соблюдали дистанцию.
Клементина улыбнулась бы, не будь одним из присоединившихся маршал Дрю Скалли, при виде которого острая тоска отразилась на лице Ханны.
Среди женщин поднялся приглушенный ропот, когда воздух прорезал гул свистка «Четырех вальтов». Некоторые в нерешительности замялись, но затем миссис Пратт, одна из жен шахтеров, выстрелила из револьвера в дымные облака.
– Выходи и получи по заслугам, Джек Маккуин, одноглазый прохвост! – закричала она, и последовавший смех успокоил нервы соратниц.
Вскоре желание миссис Пратт исполнилось. Владелец шахты прибыл на франтоватой двухместной коляске с откидным верхом. Персиваль Кайл и Мик скакали верхом по обе стороны от хозяина.
Даже не посовещавшись между собой, женщины образовали живую стену перед кучей для обжига. Клементине казалось, будто у них у всех одни и те же мысли и одно сердце. Будто весь их накопленный жизненный опыт, все их беды и радости, свелись к этому единственному напряженному мгновению посреди прерии Монтаны.
И, казалось, даже земля притихла, затаив дыхание. Женщины округа Танец Дождя стояли плечом к плечу, и между ними боченились их дети. Выбрасываемый в воздух дым жег глаза и раздирал горло, но люди держали головы высоко поднятыми.