Сердечная тайна королевы
Шрифт:
– Господин де Лекур, – начал де Фобер, не оборачиваясь, – я же велел вам…
В отполированном до блеска боку серебряного кувшина для умывания мелькнуло отражение закутанной в темное фигуры, причудливо изогнутое, как в кривом зеркале. У этого отражения вместо лица было подозрительное черное пятно, и шевалье, мысленно чертыхнувшись, схватил с книжной полки томик потолще, крутанулся на месте и весь превратился в слух. Потому что в таких делах слух, как правило, срабатывает точнее, чем зрение.
Святое Писание 1614 года было отпечатано крупным витиеватым шрифтом, так что фолиант получился увесистый.
– Какое богохульство, – пробормотал Эме укоризненно.
Хотя спасибо, конечно, что парень попросту не пальнул в него из пистоля. В этих стенах – сущее умиление – даже убийцы, похоже, вежливы, деликатны и блюдут тишину в обители в вечерние часы.
Тем временем человек в черном плаще и такой же «многозначительной» полумаске, уяснив, что его бросок не достиг цели, молниеносно выхватил шпагу. Шевалье задумчиво посмотрел на свои руки. В одной веер, в другой Библия. Нет, так не годится. Поразмыслив, он решил веер оставить. Книга свое великое предназначение по его спасению уже исполнила.
Первой жертвой таинственного убийцы пала свеча. Незнакомец попытался достать Эме клинком через стол, попутно смахнув с него чернильницу и обезглавив несчастный огарок. Тот, чадя, улетел куда-то под кресло. Де Фобер покосился на алансонский ковер под ногами. Чего доброго, так и до пожара недалеко. Хотя не о пожаре сейчас нужно думать!
Ему пришлось парировать довольно жесткий батман и, почти следом, добротный ангаже.
– Итальянская школа? Очень непатриотично!
Итальянские фехтовальщики были «силовиками» и наряду с колющими не гнушались опасных рубящих ударов.
«Ну и замечательно, – тут же решил Эме. – Не каждая шпага снесет Италию, особенно при таком обилии мебели вокруг. Хотя и по-испански тут не поскачешь…»
Очередной вольт закончился болезненным столкновением с книжным шкафом. Кончик чужого лезвия опасно мелькнул у самого подбородка. Интересно, этот тип тоже священник? Среднего роста, ловкий, поджарый. Нет, не помню. Не видел. Или, если даже видел, не обратил внимания. Черт, ну и аббатство!
Эме всерьез считал, что если ему приходится кого-то убить, что ж поделаешь, такая работа. Но когда пытаются прикончить его – это наглость. А в том, что красавчик в маске явился по его душу, де Фобер практически не сомневался. У местных недоброжелателей было немало возможностей зарезать аббата де Линя и уйма времени. То, что убийца появился именно тогда, когда викарий в отлучке… Нет, в совпадения лейтенант продолжал не верить. Особенно в такие. Интересно, кто за этим стоит? Господин де Лекур? Пожалуй, он единственный, кто знает о визите Эме в комнату де Линя. И чего добивается господин де Лекур? Хочет заполучить труп лейтенанта гвардейцев в келье ненавистного аббата? Гм, было б забавно. Во всяком случае, после этого викарий наверняка лишился бы места. Да и за решетку отправился бы надолго.
Человек в маске вновь бросился в атаку. Де Фобер видел, что его опять собираются попотчевать рубящим, поэтому вместо того, чтобы парировать удар, он поддел ногой кресло и толкнул его вперед,
– Я предупреждал… Италия не доведет до добра!
Лишившийся шпаги убийца проворно сунул руку за спину. У лейтенанта не было ни малейшего желания выяснять на собственной шкуре, что он там прячет. Де Фобер, не раздумывая, вогнал свою шпагу в грудь незнакомцу. Тот беззвучно рухнул на пол.
Так и не придется познакомиться.
Эме осторожно присел в кресло и обмахнулся веером. Ему отчаянно хотелось выпить.
О том, что он в комнате опять не один, подсказал легкий шелест ткани. Портьеры, скрывающие окно, раздвинулись.
Глава 8
Ночные размышления
Лейтенант тут же вскочил, приняв боевую позицию.
– Ого! – сказал Андре де Линь, спрыгивая с широкого подоконника. – Вы по мою душу, шевалье? Подождите, та шпага, что при мне, не так хороша. Извольте оказать мне любезность и перекинуть вон ту, что лежит почти рядом с вами! И я буду к вашим услугам!
Эме ухмыльнулся. Аббат, внимательно осмотревшись по сторонам, обнаружил труп, лежащий на ковре. И опять де Фобер мысленно зафиксировал «профессиональную реакцию» де Линя: тот даже не стал проверять, жив ли второй его непрошеный гость. Просто подошел и перекрестился, подняв глаза к потолку.
– Вы уверены, что он мертв? – насмешливо осведомился де Фобер.
– Абсолютно! – Андре безмятежно улыбнулся. – Особенно если это ваша работа, а не произведение безвестного автора. По такому поводу я даже не спрашиваю, шевалье, что вы делаете без приглашения в моей комнате. Которая, если мне не изменяет память, была к тому же закрыта на ключ.
– Ключ можно достать.
– Не сомневаюсь, не сомневаюсь, – Андре задумчиво разглядывал мертвеца, попутно снимая плащ. – И даже предполагаю, кто именно помог вам попасть сюда. Его имя начинается на букву «Н», не так ли?
– Если знаете, то зачем спрашиваете? – вопросом на вопрос ответил Эме. Священник начинал вызывать у него некое подобие симпатии.
– Затем, – Андре поднял голову и блеснул ослепительно белозубой улыбкой, – что не знаю, кто это такой.
– Совсем?
– Ага! – де Линь недрогнувшей рукой содрал с мертвеца маску. – Он через окно залез?
– Нет, тоже вошел в дверь.
– Не зная, что здесь вы, а не я? – тонкие черные брови вопросительно приподнялись.
– Зная, что здесь нет вас и что сюда зашел я…
Андре присвистнул, поднимаясь с колен и машинально отряхивая бриджи.
– Шевалье, не выпить ли нам?
– Предложение великолепно. Но куда мы денем вот этого молодчика?
– А что нам до него! – Андре философски пожал плечами. – Он у нас не попросит ни вина, ни закуски. Извините, шевалье, раз уж вы у меня в гостях, то я обязан вас угостить. Правда, сейчас великий пост, а потому приходится довольствоваться малым… Перепелку будете? И вот еще – можно разогреть тушеные овощи… Вино у меня отменное, сейчас сами убедитесь. Голубчика можно оттащить в другое место. У меня, собственно, почти две комнаты, о чем никто не знает.