Серебряный феникс
Шрифт:
Глава одиннадцатая:
Аи Линг проснулась из-за кошмаров уже утром. Казалось, что она вообще не спала. Фэня не было. Ли Рон ходил, ударяя кулаком в ладонь.
– Я должен был заметить. Он, наверное, испугался и убежал.
– Ты бы и не смог найти его в темноте. Поищем сейчас, - сказал Чэнь Юн.
Они ходили среди деревьев
– Он умный. Кто-то его найдет и позаботится, - похлопал по спине брата Чэнь Юн.
Они позавтракали остатками мяса, сушеным бананом и бисквитами, запив горячим чаем и не проронив ни слова.
Чэнь Юн вытащил карту господина Тана, что он нес в своей сумке, и скользил пальцем по пергаменту.
– Нужно идти через Рощу Часовых к горе Бай Юн. Она невысокая, там самый короткий путь к Дворцу.
Ноги Аи Линг задрожали от мысли, что придется взбираться на гору, пусть и маленькую. Чэнь Юн скрутил карту и посмотрел ей в глаза. Под его глазами залегли темные круги, словно он испачкался сажей. В пути он похудел, янтарные глаза от этого казались больше, челюсть и скулы были очерчены сильнее. Она моргнула и отвернулась, смутившись, ведь она пялилась на него.
Аи Линг плелась за спутниками, заставляя двигаться покрытые синяками ноги. Солнце было беспощадным. Но она повторяла себе, что каждый шаг приводил ее ближе к Дворцу и отцу. Она не просила отдыха, заставляя себя двигаться. Наконец, Чэнь Юн обернулся и остановился. Воздух давил на них. Даже птицы отказывались петь в такую жару. Она сделала пару глотков воды из фляжки, но и она была теплой. Она скривилась.
– Хочешь отдохнуть? – спросил Чэнь Юн.
Аи Линг покачала головой, но ее лицо выдало ее страдания.
– Мы в нескольких часах от Рощи Часовых. Там будет прохладнее, - сказал Чэнь Юн. – И мы можем остановиться на привал раньше.
– Богиня Милосердия, как же сейчас хотелось бы ехать в паланкине, - сказал Ли Рон, вытирая пот с лица. – И две девушки обмахивали бы меня пальмовыми листьями…
– Побереги силы, братишка, - отозвался Чэнь Юн.
Аи Линг, к своему удивлению, захихикала, она думала, что у нее не хватит на это сил.
Они пошли дальше. Наконец, она увидела впереди силуэты высокого бамбука. Тропа сужалась ближе к чаще. Здесь было тихо, лишь изредка пели невидимые птицы.
Аи Линг приблизилась к стеблю, что был таким же толстым, как и мужская нога. Она коснулась пальцами линий на нем, поверхность была гладкой и твердой. Величавые бамбуки освещал угасающий свет. Воздух был прохладнее здесь, и она была рада тени.
– Это прекрасно, -
– Очень люблю рисовать бамбук, - призналась Аи Линг, они заходили глубже в чащу. Ее окутало спокойствие, ей нравилось идти с хорошими спутниками, чувствовать свободу и радость, что еще жива.
– Ты рисуешь? – склонил голову Чэнь Юн, с интересом поглядывая на него.
– Меня всегда этому учили. Да и каллиграфия, в какой-то степени, похожа на рисование.
– Ты еще и писать умеешь? – спросил Чэнь Юн, хотя уже и не удивлялся.
– Отец был учителем при дворе императора, - сказала она, но тон получился неожиданно резким. – Пусть это и не принято, но женщины, как и мужчины, могут научиться читать и писать, если их учить.
Чэнь Юн покраснел.
– Я не хотел тебя оскорбить, Аи Линг. Я уважаю многие традиции, но никогда не понимал, почему женщин не учат языку, как мужчин. Сестру учили приемам борьбы, но не чтению или письму.
– Не думаю, что Ан Сюй это было бы интересно, - захихикал Ли Рон.
– Хотелось бы взглянуть на твои рисунки, - Чэнь Юн теперь шел рядом с ней. И ей было не по себе от его близости. Он повернулся к ней, улыбнувшись, и Аи Линг простила ему все.
– Чэнь Юну нравится рисовать, - сказал Ли Рон.
– Я еще не так хороша в этом, - отметила она.
– Я тоже, - Чэнь Юн постучал по стеблю бамбука костяшками пальцев. Послышался гул.
Они остановились на ночлег на небольшой поляне, окруженной бамбуком. Лес назвали так не зря, ведь стебли бамбука напоминали ей стоящих часовых. Аи Линг чувствовала себя защищенной. Они собрали обломки и ветки, Чэнь Юн разжег костер. Они собрались у огня и поужинали папаей, орехами и солеными бисквитами. Аи Линг вытащила свежее яблоко и персик и принялась резать кусочками, делясь с остальными.
Она все же не могла не думать, что до этого резал ее кинжал, как он вонзался в шею змеиного демона. Она вспомнила запах горевшей плоти. Она не ела фрукты, а отдавала кусочки братьям. Чэнь Юн заварил чай.
– Что же в тебе такого особенного, Аи Линг? – спросил Ли Рон, нарушая тишину после ужина.
Он сидел у костра, заостряя ножиком ветку бамбука.
– О чем ты? – она рисовала бамбук в своем блокноте и остановилась, чтобы поговорить, но такая пауза ей не нравилась.
– Мы же видели, как висели в воздухе те палочки, - сказал Ли Рон.
Чэнь Юн сидел, уткнувшись локтями в колени, глядя на огонь. Ли Рон подмигнул ей и улыбнулся.