Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебряный лебедь
Шрифт:

– Что. Это. Такое?
– спрашиваю я, указывая на наряд, который Татум гладит перед зеркалом.

– Что?
– она смеется, как гиена.
– Это Харли Квинн!

– Я знаю, что это Харли Квинн, но почему ты его надела?
– я хихикаю, забирая у нее костюм, который Тилли выбрала для меня.

– Потому что я хочу найти своего пудинга.

– О господи.

Она начинает трясти волосами, как сумасшедшая, и я качаю головой, глядя на…

– Я не надену это.

– Почемуууу?
– Тилли стонет.

Это мило!

– Да, для девушки, которая хочет, чтобы ее печенье зависло.
– Я отдаю его ей и опускаюсь на стулья для клиентов.
– Я даже не могу думать о том, во что я хочу одеться.

– Ну, ты должна быть кем-то!
– возмущается Татум, возвращаясь в раздевалку и выскальзывая из своего наряда.

– Да, хорошо...
– Я смотрю налево и вижу маскарадную маску в стиле скелета.
– Придержи эту мысль.
– Подхожу к нему, становясь на цыпочки, чтобы отцепить его от манекена. Проведя большим пальцем по рельефным костям и кружевам, я ухмыляюсь.
– С этим я могу работать.

– Это немного жутковато, - бормочет Татум из-за моего плеча.

– Ну, конечно, это Хэллоуин, и я знаю, что это может быть шоком для тебя, но ты должна одеваться жутко, а не как шлюха. Мы оставляем это для выходных, когда наши парни расстаются с нами, - я улыбаюсь ей, добавляя последнюю часть, чтобы смягчить удар. Татум не шлюха и не потаскуха, но она немного шлюшка. Но разве не все мы такие? Как бы я ни любила джинсы, толстовки и одежду, прикрывающую мою задницу, иногда мне тоже нравится наряжаться.

Тилли смеется.

– Ну, я буду пастушкой, Татум - Харли Квинн, а Мэди - зомби из бального зала! Мы все - троица, созданная в аду.

Мы начинаем смеяться, и я ухожу от них, перебирая одежду, чтобы попытаться найти платье или что-нибудь, чтобы надеть к образу в моей голове. После пятой неудачной попытки я снова вешаю одно из платьев на крючок и поворачиваюсь.

– Я могу просто надеть черное платье с этим.

– И подвязки!
– кричит Татум, когда мы выходим из магазина.

– Нет, никаких подвязок.

– С тобой не весело.

– Татум, мы будем в лесу. Я не собираюсь одеваться, как шлюха в лесу. Кстати, кто будет ставить наши палатки?
– спрашиваю я, останавливаясь у небольшого кафе и бросая сумку на стол. Татум и Тилли садятся.

– Хороший вопрос. Может быть, тебе стоит спросить Картера, так как он будет там рано.
– Одна из моих многочисленных проблем. Но он мог бы поставить нашу палатку, и это не приглашение или что-то в этом роде. Но он мужчина, а иногда они ожидают чего-то взамен.

– Я напишу ему.
– Сажусь и просматриваю меню.

– Итак... Бишоп, да?
– Тилли шевелит бровями. Я смотрю на нее из-за меню.

– Мы не говорим о нем, - отвечаю я невнятно, а затем возвращаюсь к поиску между рогаликами и картофельными дольками

со сметаной.

Татум наливает ей стакан воды и хихикает.

– Да, он - запретная зона для разговоров с Мэди.

– Но у меня даже не было возможности поговорить об этом!
– Тилли ругается, как ребенок, желающий получить последнее печенье.

– Ничего особенного.
– Бросаю меню, когда официант подходит к нашему столику.
– Можно мне картофельные дольки, куриные палочки и кока-колу?

– Почему?
– спрашивает Тилли, заказав еду.

– Потому что это случилось, а потом я узнала, что все это было каким-то больным гребаным...
– Я делаю паузу, глядя на официанта, который, должно быть, примерно нашего возраста, с небрежными каштановыми волосами и макияжем, который мог бы дать Татум фору.

Он замечает, что я смотрю на него, и смеется, отмахиваясь от меня.

– О, девочка, тебе не стоит беспокоиться обо мне.

– Да, хорошо, - я улыбаюсь ему, и он закатывает глаза, записывая наши заказы, прежде чем уйти.

– Больным что?
– насмехается Татум, делая глоток воды и ухмыляясь из-за края бокала.

– Не знаю, но это было не по-настоящему. Ничего из этого не реально.

– Ничего из чего?
– спрашивает Татум, откидываясь на спинку стула. Я действительно хочу, чтобы она перестала задавать так много гребаных вопросов.

– Не знаю, Татум. Я растеряна и сбита с толку.

– Они опасны, Мэди, - шепчет Татум, наклоняясь вперед. Тилли делает паузу и внимательно наблюдает за нашим разговором.
– Подумай об этом. Хейлс пропала без вести... Никто не знает, где она и что случилось. Все, что мы знаем, это то, что она встречалась с Бишопом.
– Она откидывается на спинку стула.

– Ну и что? Это ничего не значит, - спокойно отвечаю я.

– И это может означать все, - спокойно парирует Татум.

Я пожимаю плечами.

– Ну и что? Я держусь подальше. Даже не знаю, что между нами произошло.

– Ничего, - объявляет Тилли из ниоткуда.

– Что?
– шепчу я. Я впервые слышу, как она что-то говорит с тех пор, как завела этот разговор.

– Между вами ничего не было. Для него это ничего не значило.

– И откуда ты это знаешь? Я имею в виду, знаю это, но откуда ты это знаешь?
– спрашиваю я, наклоняясь, вперед и наливая еще стакан воды, когда официант возвращается и ставит нашу еду на стол.

– Просто предположение. Я имею в виду... ни у одного из этих парней никогда раньше не было девушки, - небрежно говорит Тилли, беря одну из моих картофельных долек.
– Единственный, кто когда-либо это делал, был Бишоп, и посмотрите, чем это закончилось, - она смеется, качая головой.
– Я не имею в виду это из подлости, просто по-настоящему.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах