Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сэру Филиппу, с любовью
Шрифт:

— Мисс Бриджертон, я не смогу работать, если не уверен, что с вами все в порядке! — проворчал он.

— Тогда не работайте! — фыркнула Элоиза.

— Но то, чем я занят, нельзя бросить на середине! — Филипп сейчас напоминал Элоизе упрямого ребенка.

— Хорошо, тогда я буду присутствовать при вашей работе. — Не дожидаясь ответа Филиппа, Элоиза направилась мимо него к оранжерее. Может быть, такая навязчивость и не очень вежлива, но как еще они решат, смогут ли подойти друг другу, если не будут общаться?

Филипп хотел

было схватить ее за руку, однако вовремя вспомнил, что его руки перепачканы землей.

— Мисс Бриджертон… — начал он.

— Разве я не смогу вам пригодиться в качестве помощницы? — передернула плечами она.

— Спасибо, не надо, — не терпящим возражений тоном произнес Филипп.

Элоиза остановилась и в упор посмотрела на него.

— Сэр Филипп, — проговорила она, — могу я задать вам один вопрос?

Обескураженный таким поворотом разговора, Филипп лишь слегка кивнул.

— Почему вчера вы были… совсем другим?

Филипп недоумевающе посмотрел на нее.

— Простите, не понимаю! — пробормотал он.

— Сэр Филипп, — Элоиза едва удерживалась от того, чтобы скрестить руки на груди и заговорить менторским тоном, — у меня создается впечатление, что сейчас передо мной совсем другой человек — не тот, с которым я вчера сидела за ужином, который водил меня по дому, показывая портреты, а потом по оранжерее… Тому, как мне показалось, нравилась моя компания!

Филипп с удивлением посмотрел на нее.

— Мне нравится ваша компания, мисс, — сказал он, наконец.

— Тогда почему вы оставили меня одну? Я скучаю уже целых три часа!

— Не три часа — вы преувеличиваете, — невозмутимо отрезал он.

— Ну, два…

— С тех пор как я покинул вас, прошло всего сорок пять минут.

— Хорошо, пусть будет по-вашему — сорок пять минут… — Не по-моему, а так, как есть на самом деле.

— Хорошо, — согласилась Элоиза, понимая, что Филипп, скорее всего, прав — трех часов уж никак не прошло.

— Мисс Бриджертон! — произнес Филипп. Тон его был все так же резок.

“Он явно избегает называть меня Элоизой. Как не похож его голос на тот, каким был вчера, когда он называл меня по имени и целовал…”

— Мисс Бриджертон, — продолжал Филипп, — как вы и сами могли бы догадаться, после того, что случилось сегодня утром, у меня плохое настроение. Не желая отравлять его и вам своей кислой физиономией, я поспешил покинуть вас.

— Понятно. — Элоиза была немного задета высокомерием, прозвучавшим в его тоне.

— Ну вот и хорошо, — проговорил Филипп.

Но Элоиза так не думала. Несмотря на ее ответ, единственное, что ей было понятно, — это то, что Филипп явно чего-то недоговаривает. Нет, это правда — сегодняшний инцидент и в самом деле испортил ему настроение, но, похоже, есть и еще какая-то причина, почему он избегает ее общества.

— Пожалуйста, — проговорила Элоиза, — оставайтесь, если хотите, наедине с вашей работой.

Филипп

внимательно посмотрел на нее.

— А что собираетесь делать вы? — спросил он.

— Ну, прогуляюсь по саду…

— Нет, — категорически заявил он, — гулять вы не будете.

“Так-то он заботится обо мне! — недовольно подумала Элоиза. — Что это за командный тон?!”

— Сэр Филипп, смею заверить вас, что со мной все в порядке. Выгляжу я, может, и неважно, но чувствую себя вполне…

— Лучше бы было наоборот, — проворчал он, — чувствовали бы вы себя хуже, но выглядели бы получше!

Элоиза поморщилась. Да, со своим огромным черным синяком на бледном лице она действительно выглядела так, что способна была напугать кого угодно, но стоило ли Филиппу ей об этом напоминать?

— Что ж, — усмехнулась она, — если мой вид вас пугает, то постараюсь не попадаться вам на глаза!

Филипп молчал, но был явно недоволен — от взгляда Элоизы не укрылось, как вздувается жила у него на виске. Элоиза отметила это не без злорадства — стало быть, ей удалось-таки задеть его за живое!

— Я пойду, сэр Филипп. — Элоиза повернулась и направилась в ближайшую аллейку.

— Подождите! — Одним прыжком Филипп оказался у нее на пути. — Я запрещаю вам гулять!

Элоиза хотела было спросить: “И как вы этого добьетесь? Уж не свяжете ли меня?”, — однако в последний момент она все-таки прикусила язык: а вдруг ему и впрямь придет в голову воспользоваться этой идеей?

— Сэр Филипп, — проговорила она, — я не понимаю, почему… Что вы делаете, сэр?!

Подхватив Элоизу, словно пушинку, Филипп понес ее к шезлонгу, ворча себе под нос что-то о женском упрямстве. Дойдя до шезлонга, Филипп довольно грубо опустил на него Элоизу.

— Лежите здесь! — строго скомандовал он.

— Вы не смеете приказывать мне! — Элоиза была вне себя.

— Черт побери, Элоиза, с вами не хватит никакого терпения!

Элоиза нахмурилась.

— Как мне еще заставить вас не покидать этого шезлонга? — уже немного остыв, проговорил он.

— Вы не сможете меня заставить.

— Хорошо, черт с вами — гуляйте где хотите, хоть отправляйтесь пешком до самой Франции… Я умываю руки!

— Пешком до Франции? От Глостершира?

— С вашим упрямством вы дошагаете и до Индии! С вашего позволения, мисс.

И Филипп удалился, оставив Элоизу в том самом шезлонге, с которого она встала минут десять назад. Элоиза была так поражена его внезапным уходом, что даже забыла о своем намерении прогуляться.

* * *

Если поначалу Филипп еще сомневался, что, встретив Элоизу в саду, повел себя как идиот, то отказ гостьи разделить с ним ужин окончательно уверил его в этом. Элоиза заявила, что предпочтет поужинать в своей комнате. После того, как Филипп покинул ее и ей пришлось провести день в одиночестве, этот жест был явно демонстративным.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2