Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Лошадь просто испугалась какой-нибудь птицы. Ночные птицы летают бесшумно и могут напугать кого угодно. Не волнуйтесь. Ваш друг сейчас вернется.

— И ты, художник, еще не видел мои картины, — добавила Арзель. — А мне очень важно услышать твое мнение. Пойдемте дальше, охотник нас догонит.

Страшный крик вдруг донесся снизу — это кричал Рейдан! Гело и Арзель переглянулись и мягко, но решительно повели нас к следующим дверям. Ощущение покоя снова нахлынуло на меня, словно никто не кричал снизу, словно я вот-вот испытаю великое счастье, к которому всегда стремилась моя душа… Краем глаза я видела, что Готто испытывает нечто подобное. Мысль о cопротивлении даже не приходила мне в голову. Я послушно прошла через двери, оказалась в новой зале, освещенной тусклым, постепенно разгоравшимся свечением, но

прежде чем двери за мной затворились, обернулась назад. Обернулась и не поверила своим глазам.

Роскошная комната, которую мы только что оставили, на глазах меняла свой вид. Великолепные ткани на стенах выцветали и начинали тлеть, рассыпаясь, словно секунда здесь превращалась в века. Исчезли огни и фонтаны, из разбитых окон повеяло зловещей ночной свежестью.

— Что это? Что это? — испуганно восклицал Готто, который тоже обернулся на мой вскрик и теперь замер посреди сияющей залы, глядя обратно — в сгустившуюся темноту.

Я протянула руки и зажгла звездный огонь; голубой свет озарил невероятные разрушения. И вдруг, неожиданно для меня самой, холодные искры сорвались с моих пальцев и стрелами понеслись в разные стороны. Они ворвались туда, где в изумлении застыли, держась за руки, брат с сестрой, заметались по углам, и снова пополз со стен истлевший шелк, с хрустом посыпался хрусталь из окон. Голубые стрелы собрались под почерневшим потолком сияющим кольцом и с яростью живых существ устремились прямо на хозяев. Я успела увидеть, как Арзель в отчаянии попыталась закрыть лицо, а Гело упал на колени. Послышался оглушительный звон — это один за другим взорвались многочисленные светильники. Готто впился ногтями в мое плечо, но я не почувствовала боли — только губы похолодели от ужаса: на месте брата с сестрой стояли давешние чудовища, печально мотая огромными головами, источающими мертвенно-зеленоватый свет. И я узнала обращенные ко мне глаза, исполненные древнего равнодушия, — глаза чудовища, которое встретилось нам в тумане, глаза Гело.

Арзель — на ее огромном теле еще остались обрывки золотого платья — опомнилась первой. Припадая к полу брюхом, прогибая гибкую шею, тихо шипя, она поползла нам навстречу. Увлекая за собой Готто, сжимая в руке поводок Висы, я бросилась бежать, не разбирая дороги, не оглядываясь на страшные перемены, происходившие с дворцом.

Это был бег обреченных. Чудовища преследовали нас, и каждый прыжок исполинского тела порождал гул, до основания сотрясающий дворец. Что они собирались с нами сделать? Сожрать? Разорвать на части? Превратить в себе подобных? Самые жуткие картины мелькали в моей голове. Если у кого-то из нас и был шанс спастись, то это у Висы, и я, выпустив руку Готто, остановилась, чтобы отстегнуть ошейник. А на помощь хозяевам дворца с двух сторон уже спешили те, кто недавно был слугами, — такие же чудовища; жуткое сияние их глаз множеством зеленых огней, наполняя нас отчаянием, мерцало впереди — в темных залах, через которые нам предстояло пробежать. Ужасные преследователи уверенно отрезали нам путь к отступлению. Мы с Готто остановились в дверях, прижавшись друг к другу спинами. Казалось, все было кончено.

И тут Виса, моя храбрая сестренка, стремительной белой тенью скользнула между нами и чудовищами. Резко остановившись на бегу, вздыбив шерсть на загривке и страшно оскалившись, она заставила их отпрянуть. Мы успели вырваться из кольца, которое сжимали вокруг нас обитатели дома.

Мы метались из комнаты в комнату, не помня, где выход, а Виса вела нас по темному лабиринту. Не знаю, как удалось мне сбежать вниз по ступеням лестницы; вслед за Висой я перепрыгивала через зияющие дыры там, где каменные плиты проваливались под нашими ногами. Наконец я увидела звезды в дверном проеме. Виса, хлестнув меня хвостом, первой выскочила на двор.

Три чудовища медленно двигались туда, где бледный от ужаса Рейдан, вскочив на телегу, натягивал тетиву арбалета. Я увидела, что у одного из них из пасти торчит мохнатая лошадиная нога; темная лужа крови посреди двора отражала лунный свет. Не раздумывая, я бросилась к Рейдану, больно ушибив ногу о бортик телеги.

— Убирайся! — хрипло крикнул он на меня, когда я попыталась вылезти вперед. — Какой бес принес вас во двор?

Мне пришлось подождать, пока все три чудища обернутся ко мне: одно из них старательно

пыталось зубами вытащить стрелу у себя на боку. Поймав наконец взгляд трех пар глаз, уставившихся на меня с холодной кровожадностью, я выставила вперед ладони. Чудища замерли, окруженные голубым сиянием, а я вытерла пот, выступивший от напряжения. Рейдан облегченно вздохнул.

— Прости, я накричал на тебя. Конечно, ты вовремя. Мы успеем добежать до дворца? Надо чем-нибудь закрыть выход. А где хозяева?

В этот миг, выламывая из стены камни, толпа чудовищ выползла во двор. Впереди, плавно ступая, двигались двое; у одного на лапах блестела золотая шнуровка.

— Вот они, — безнадежным голосом сказала я Рейдану. Недоумение, читавшееся в его глазах, сменилось ужасной догадкой. Мы по-прежнему стояли на телеге, утопая в сене. Виса, утробно ворча, присоединилась к нам и обнажила мощные клыки. Готто с белым от страха лицом прижался спиной к стене.

Несколько чудовищ, легкомысленно приблизившись к своим обездвиженным товарищам, тоже застыли на месте. Остальные начали подползать к телеге, замыкая нас в кольцо. Гело и Арзель оставались поодаль, но их голодные, горящие глаза не сулили нам ничего хорошего.

Вдруг Рейдан, отбросив арбалет, спрыгнул с телеги и пошел навстречу брату и сестре.

— С ума сошел, — простонал Готто.

Однако чудовища, хотя и тянули к Рейдану со всех сторон огромные головы, не причинили ему вреда — видимо, хозяева еще не подали им знака. Рейдан подошел к ним совсем близко.

— Арзель, — спокойно и даже ласково сказал он, — давай поговорим, Арзель.

Глава 12. ДЕТИ КОРОЛЯ КОЛЬФИАРА

Давным-давно — и было ли это на самом деле? — в храме Келлион жил щенок. Вообще-то сестры не держали домашних животных — нам не нужны были ни лошади, ни собаки. Но однажды вместе с новой маленькой сестрой в храм попал белый пушистый щенок — девочка так крепко прижимала к груди свое сокровище, что сестра-искательница позволила его оставить. Скоро малыш стал всеобщим любимцем; старшие сестры тайком подкармливали его, а мы, девочки, без устали играли с ним в мячик, за которым он гонялся, смешно задрав короткий пушистый хвост. Щенок прожил в храме всего две недели, а потом с ним произошла беда: глупый малыш, заигравшись, не заметил, что выскочил на балкон, поскользнулся и повис между двух каменных столбиков. Он отчаянно дрыгал задними лапками, силился взобраться обратно и кричал от страха. В это время мы стояли внизу. И вдруг щенок сорвался, беспомощно взмахнув лапками, полетел вниз и скрылся с наших глаз за одной из множества каменных скамеек во дворе храма. Старшие сестры тут же увели нас прочь. Мы были безутешны, и я спросила одну из старших сестер, почему мне кажется, что лучше я сама бы предпочла оказаться над смертельной пропастью, чем смотреть, как щенок тщетно борется за жизнь. Сестра внимательно посмотрела на меня и покачала головой.

— Тебе больно, потому что ты его любишь. Будь осторожна, маленькая сестра, любовь — опасное чувство.

Эта детская история всплыла в моей памяти в тот долгий миг, когда Рейдан не спеша подходил к Арзель. Мысль о том, что сейчас он погибнет страшной смертью на моих глазах, сознание собственной беспомощности сводили меня с ума. Я уже знала, что любовь не защитит от смерти… Еще немного, и я бросилась бы к нему, чтобы успеть прошептать: «Я люблю тебя!» Но Рейдан не походил на человека, совершающего шаг отчаяния.

Но тогда зачем он это делает? Если вдруг он решил жертвовать собой ради нас, что, увы, маловероятно, то, съев его, чудовища все же доберутся и до нас. Я чувствовала, что удерживаю их из последних сил. Может быть, Готто прав, и охотник действительно сошел с ума от страха? Но Рейдан не был трусом, и походка его оставалась осторожной и уверенной, как будто он выслеживал в лесу свою пушистую дичь.

Оба чудовища напряженно уставились на него, слегка покачивая головами. Их слуги, переминаясь с лапы на лапу и припадая брюхом к земле, подползали все ближе и ближе; они издавали странные звуки, то жалобные, то сердитые, они явно были голодны, а добыча была так близко! Но брат с сестрой по-прежнему стояли неподвижно, не отводя мерцающих в лунном свете глаз от Рейдана.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар