Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
– Чем сегодня займемся? – похлопала она его по руке.
Билли отодвинул стул и встал:
– Чарльз берет меня на оленью охоту, с луками и стрелами. Так что до вечера.
Когда он вышел из столовой, Эштон почувствовала, как в горле набух комок. Она жалела о том, что наговорила ему вчера у реки. По большей части она сделала это для того, чтобы проверить его на прочность. Но результат не имел для нее никакого значения, потому что она была без памяти влюблена в него. Билли мог хоть всю жизнь оставаться лейтенантом, она все равно бы его любила. Ради него она с радостью
Но теперь это, кажется, уже не имело никакого значения.
Билли прищурился и наклонился вперед, к шее лошади. Дождь шел стеной; впереди, дальше нескольких футов, ничего не было видно. Трещали деревья, мелкие ветки и сучья отламывались и улетали прочь. Зловещее серое небо потемнело, хотя до вечера было еще далеко.
– Дом совсем близко! – прокричал впереди Чарльз.
Билли не видел ничего, кроме хвоста лошади друга. Без Чарльза он бы уже давно заблудился. От скачки под бешеным ветром ломило все тело. Чарльз прокричал что-то еще, но слова потонули в оглушительном треске. Билли посмотрел вверх как раз в ту секунду, когда огромная ветвь виргинского дуба отломилась от ствола и полетела прямо на него. Он ударил лошадь пятками, погнав ее в галоп. Мелкие ветки хлестнули его по лицу, но самая тяжелая часть миновала и лошадь, и всадника.
Лошадь в панике встала на дыбы. Из мглы появилась чья-то рука, чтобы погладить и успокоить ее.
– Ты цел? – спросил Чарльз у друга, когда животное утихомирилось.
Билли нервно сглотнул, кивая.
Через пять минут они были уже в конюшне. Лошади в стойлах беспокойно били копытами в стенки загонов. Молодые люди отдали поводья перепуганным конюшим и бросили луки и стрелы на ворох сена. Оба насквозь промокли, устали, да и охота удачи не принесла. За весь день они видели только одного оленя. Чарльз предоставил первую попытку Билли, но стрела улетела в сторону, и олень убежал. Чарльз разрезал подол рубашки Билли посередине – по обычаю, так поступали с новичками, не попавшими в цель.
Билли был огорчен своим невезением, но не слишком удивлен. Весь день его отвлекали мысли об Эштон. Теперь он смотрел на нее уже не тем затуманенным взглядом, когда недостатки твоей возлюбленной замечают все, кроме тебя. При всей своей красоте и безусловной женской привлекательности она была не для него. И ему просто повезло сделать это открытие прежде, чем все зашло слишком далеко.
– Хорошо, что урожай уже убрали! – крикнул Чарльз, когда они бежали к дому. – Иногда такие ливни загоняют соленую воду вверх по реке, и она отравляет поля.
– Я думал, самые сильные ливни бывают в августе или сентябре.
– Обычно да, но позже тоже случаются. Сезон дождей тянется весь ноябрь.
Наконец они добрались до дому. Вздохнув с облегчением, юноши вбежали внутрь и тут же замерли, увидев всю семью в холле.
– Ну наконец-то. Хотя бы вы в безопасности, – напряженным голосом произнес Джордж.
Билли отвел со лба мокрые волосы:
– А что случилось?
– Твоя сестра тоже решила прокатиться верхом, – ответил Орри. – Она выехала еще утром, после вас. Я отправил с
Билли заметил Бретт, которая стояла наверху и с тревогой смотрела на него.
– Может, нам снова сесть на коней и поискать их? – спросил он.
– Я уже спрашивал, – пробормотал Джордж. – Орри против.
– И не без причины. – В голосе Орри звучало раздражение, как будто слова Джорджа задели его. – Вокруг полно разных троп и проселочных дорог, Вирджилия могла ускакать по любой из них. Я понятия не имею, откуда лучше начать поиски. А при такой непогоде можно не заметить ее в десяти ярдах. Но если ты так хочешь, Джордж, я поеду.
– Нет, не стоит, если это бессмысленно. Я не хотел тебя обидеть.
– Каффи – надежный парень, – сказал Орри, обращаясь ко всем. – Он найдет для них какое-нибудь убежище. Я уверен, с ними все будет в порядке.
Где-то наверху ветер сорвал ставню, а потом пронесся по одной из комнат, переворачивая мелкую мебель и разбивая стекло. Вскрикнув, Кларисса бросилась вверх по лестнице. Мод поспешила за ней, следом бежали три служанки. Бретт подбежала к Чарльзу. Эштон в холле не было, с запозданием отметил Билли.
– Я так рада, что вы оба вернулись… – тихо сказала Бретт, коснувшись руки кузена, хотя смотрела она на Билли.
Он взглянул на нее и словно увидел в первый раз. Ее искренняя забота и участие приятно удивили и даже растрогали его.
Тиллет предложил охотникам согреться стаканчиком виски. Чарльз с восторгом принял приглашение, Билли потащился следом. Когда он проходил мимо Бретт, его взгляд на мгновение задержался на девушке. Да, она была очень юна, но уже хороша собой. В ее лице была та мягкость, которой так не хватало Эштон. И неожиданно для себя Билли вдруг нашел ее чрезвычайно привлекательной.
Может, он тратил свое внимание не на ту сестру?
– Мисс, нам бы лучше домой повернуть, – сказал Каффи примерно через час после того, как они выехали с плантации.
– Нет, здесь чудесно! – прокричала Вирджилия сквозь вой ветра.
Каффи скривился, но он на своем старом муле держался впереди, и она не могла видеть его лица.
Вирджилия ехала в дамском седле. Она попросила молодого негра показать ей красивые места у реки, и теперь он направлялся к одному такому уголку по лесной тропе, которая была больше похожа на узкую грязную борозду. Могучие деревья заслоняли почти весь угасающий свет, но даже они не защищали всадников от проливного дождя.
Вирджилия уже не на шутку испугалась. Она никогда раньше не попадала в ураган. И все же бушующая стихия, надвигавшаяся на них, самым неожиданным образом возбуждала ее. Она уже чувствовала, как дрожат и напрягаются бедра, как влажнеет белье под юбкой, как все ее тело пронзает сладкая боль желания.
– Каффи, ты не ответил на вопрос, который я тебе задала.
– Меня ураган пугает, мисс. Не помню, чтоб вы спрашивали.
Лжец, подумала Вирджилия – но скорее с жалостью, чем с гневом. Где-то позади них с оглушительным треском рухнуло дерево, сметая подлесок. Земля задрожала.