Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
Престон Смит кашлянул и убрал платок, которым прикрывал нос и рот. Форбс, обогнув карету сзади, подъехал к той стороне, где сидел Билли, небрежно закинул левую ногу на седло и оперся на нее локтем.
– Какой сюрприз видеть вас здесь, Форбс, – наклонившись к окну, сказала Бретт.
От толстого слоя пыли волосы Форбса казались намного светлее. Вид у него был расслабленным и вполне дружелюбным, и все же Билли очень пожалел, что оставил револьвер в одном из саквояжей. Непростительная оплошность.
–
– Да, мы встречались, – холодно кивнула Бретт.
– В общем, так, сэр, – продолжил Форбс, – я просто не мог отпустить жениха и невесту без поздравлений. – Его улыбка стала еще шире. – Думаю, вы простите меня, если я не стану говорить, что побеждает достойнейший.
Бретт, которую Форбс почти не видел, сжала колено мужа. Билли чувствовал все больше нарастающую тревогу.
– Ламотт, а откуда вы узнали, что мы поженились? – задал он вопрос, который волновал и Бретт.
– О, просто где-то услышали, – ответил за приятеля Смит, похлопывая по шее свою пугливую лошадь. – Да, кажется, я не имею чести быть знакомым. Вы ведь лейтенант Хазард?
Из его тона вовсе не следовало, что знакомство с Билли было для него такой уж честью.
– Да, верно.
– Престон Смит. К вашим услугам.
Презрительная улыбка на его губах окончательно убедила Билли в том, что встреча на лесной дороге не была случайной. Он почувствовал, как захлопнулась ловушка.
– Нам бы лучше поторопиться, лейтенант, – откашлявшись, осторожно сказал Гомер, – если не хотите поезд пропустить.
– Значит, едете к полустанку? – посмотрел на него Форбс.
– Да, сэр, – не моргнув глазом, ответил Гомер. – Думаю, нам уже пора.
– Ты никуда не поедешь, ниггер, пока я не разрешу.
Вне себя от ярости Билли воскликнул:
– Трогай, Гомер!
Краем глаза он увидел, как Смит наклонился к седельной сумке и достал огромный кремневый дуэльный пистолет с бронзовым стволом. Все это было проделано очень быстро и ловко, и уже через секунду Смит с улыбкой направлял пистолет на Гомера.
– Возьмешь поводья – кровью своей ниггерской умоешься, – невозмутимо сказал он.
– Нам бы не хотелось предстать перед вами эдакими вздорными драчунами, – снова заговорил Форбс с прежней улыбкой. – Как я уже сказал, мы скакали за вами, чтобы засвидетельствовать свое почтение, и намерены это сделать. Так что, любезный мистер янки, выбирайтесь из-под юбок своей жены и выходите из кареты, чтобы я мог поздравить вас по-настоящему.
Бретт сжала руку мужа:
– Дорогой, не надо!
Задыхаясь от гнева, Билли оттолкнул ее руку, резко распахнул дверь кареты и спрыгнул на землю.
– Нет, сэр, – вздохнул
Билли покраснел. Смит засмеялся, его смех напоминал конское ржание. Над соснами величественно пролетела белоснежная цапля. Билли решительно шагнул к Форбсу:
– Выбирайте слова в присутствии моей жены.
Форбс и его приятель обменялись быстрыми многозначительными взглядами.
– Ну и ну, мистер Хазард, – протянул Форбс, – это звучит подозрительно и похоже на угрозу. А на все угрозы я смотрю как на личное оскорбление. Или, может быть, я вас просто неправильно понял?
– Билли, вернись! – позвала Бретт. – Не трать время на этих подлых недоумков.
Форбс обратил свою улыбку к Бретт:
– А знаете, дорогая, я все еще испытываю к вам нежность, несмотря на то что ваш язык порой делает вас похожей на базарную торговку. Бьюсь об заклад, вы и в постели такая.
– Ламотт, сукин ты сын! Слезай с седла!
Откинув голову назад, Форбс захохотал и спокойно отвел лошадь от подскочившего к нему Билли. А потом так же невозмутимо спрыгнул на землю, аккуратно пригладил волосы на висках и шагнул вперед:
– А вот теперь я точно не ошибаюсь, сэр. Вы меня оскорбили.
– Точно, оскорбил, – мрачно кивнул Смит.
Форбс замер, глядя сверху вниз на Билли, который был почти на голову ниже его.
– Я требую удовлетворения, сэр.
Гомер в ужасе увидел, как Бретт выскочила из кареты.
– Билли, отойди от него! Разве ты не видишь: он нарочно нас догнал, чтобы прицепиться к тебе? Не понимаю, откуда он узнал, что мы уезжаем, но не поддавайся на его уловки!
Билли, настороженно следя за противником, лишь слегка покачал головой:
– Не вмешивайся, Бретт. Ламотт…
– Я сказал, что требую удовлетворения, – перебил его Форбс и, неожиданно размахнувшись, залепил ему звонкую пощечину. – Прямо здесь и прямо сейчас! – закончил он, и на его лицо снова вернулась прежняя обаятельная улыбка.
– Будьте вы прокляты! – взорвался Билли. – Я знал, что вы ревнуете, но не думал, что ревность доведет вас до безумия! И давно вы это задумали?
– Очень давно, не стану отрицать. Но дуэль – самый честный и самый достойный способ уладить наши разногласия. У Престона в седельной сумке есть еще один пистолет. Престон будет моим секундантом. А вашим… – Взгляд Форбса скользнул мимо Билли к карете. – Полагаю, Гомер. Я бы сказал, секундант-ниггер для янки в самый раз.
– Билли, ты не должен этого делать! – срывающимся от волнения голосом закричала Бретт.