Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
Трое караульных на углу открыли огонь, когда серый вихрем промчался мимо. Крепко обхватив Чарльза руками, Билли держался изо всех сил. Грянул еще один выстрел, и два следом. Все три пули пролетели мимо. Серый уносился галопом в завывающий ветер.
В переулке в миле от тюрьмы Билли надел серые брюки и вельветовую рубашку, которые были завернуты в одеяло и спрятаны под седло.
– О Боже… – выдохнул Чарльз, подавая Билли серый мундир.
– Что-то не так?
– Я же убил того охранника.
– Ты заслужил медаль.
– За то, что застрелил мальчишку?
– Ты оказал великую услугу всем заключенным Либби. Этот мальчишка – тот самый выродок, который довел меня до такого состояния.
– Вот как? Ну, тогда мне сразу полегчало. Рад, что сделал это. – (От его неожиданной улыбки Билли стало не по себе.) – Все, пошли, – сказал Чарльз и передал другу фуражку, последний предмет из его нового облачения.
Билли ждал в темноте рядом с Бедовым, пока Чарльз ходил в конюшню, где еще раньше договорился, что наймет мула на всю ночь.
– Вернете его к восьми утра, – сказал сонный хозяин. – У меня другой клиент на очереди.
– Обещаю, – ответил Чарльз, уводя непослушное животное в темноту.
У него был свой пропуск, а Билли он вручил тот, что подделал Орри, поэтому они проехали на север, через линию обороны, без происшествий. В небольшом фруктовом саду они остановились, и Чарльз передал другу еще один узелок:
– Тут Мадлен тебе собрала немного сухарей и копченого окорока. Я хотел добыть для тебя оружие и еще амуниции, чтобы ты больше походил на солдата в отпуске, но не смог.
– Я и так доберусь, – пообещал Билли. – А вот чего бы мне действительно хотелось, так это вдоволь поболтать с тобой, чтобы наверстать упущенное.
Миновав последнюю заставу, они говорили без передышки, рассказывая друг другу обо всех своих родных и о том, что случилось за то время, пока они не виделись. Чарльз узнал, почему белобрысый охранник проявлял к Билли такой особый интерес, а рассказ друга об истязании, которому его подвергли, привел его в ужас и, как южанина, заставил сгорать от стыда.
– Я был бы рад отвести тебя к Орри и Мадлен, – сказал он, – но для тебя будет лучше, если к рассвету ты окажешься как можно дальше от Ричмонда. Если повезет, то ничего не случится, даже если тебя остановят и начнут расспрашивать. Пропуск поможет. Когда дойдешь до своих, не забудь снять фуражку и мундир.
– Не забуду… и пойду к ним с высоко поднятыми руками, уж поверь.
Оба говорили с нарочитой бодростью, стараясь не думать о том, что ждало Билли, – долгие часы в седле, патрули на дорогах, голод, тревога… И все только усугублялось из-за его состояния. Путь предстоял нелегкий, и он это прекрасно понимал, но теперь впереди забрезжила надежда. Цель. Оказаться в безопасности среди своих.
Возможность написать Бретт и сообщить о своем чудесном спасении.
– Бизон…
– Мм? – промычал Чарльз, глядя на Ричмондскую дорогу.
– Ты снова меня спас. Я твой
– Просто выберись из Конфедерации – и я уже буду счастлив.
– Меня может выдать акцент. Если я начну отвечать на вопросы…
– А ты говори медленно, протяжно. Как-то та-а-ак. Пропускай окончания и напирай, что ты с Запада. Никто в Виргинии толком не знает, как говорят в Миссури.
– Хорошая идея, – улыбнулся Билли. – Я бывал в Сент-Луисе. – Он продолжил уже серьезнее: – Ты рассказал о женитьбе Орри и о многом другом, а о себе ни слова. Как ты вообще? Где служишь?
– Служу разведчиком в кавалерии Уэйда Хэмптона, у меня все нормально, – соврал Чарльз. – Но будет еще лучше, когда эта проклятая война наконец закончится. Кажется, ждать уже недолго. – Он подумал, не рассказать ли другу об Августе, но потом решил: зачем упоминать об отношениях, которые скоро закончатся. – Я бы с тобой всю ночь болтал, но тебе нужно двигаться дальше.
– Да, пожалуй, пора.
Билли похлопал себя по карману, проверяя, на месте ли пропуск, потом медленно, кривясь от боли, сел на мула. Чарльз не стал ему помогать: Билли должен был сделать это сам.
Когда он уже сидел в седле, Чарльз шагнул вперед. Они пожали друг другу руки.
– Спокойной тебе дороги. И поцелуй за меня кузину Бретт, когда увидишь ее.
– А ты передай мои наилучшие пожелания Мадлен и Орри. Я знаю, чем он рисковал, помогая мне. И ты тоже.
Чарльз сухо, натянуто рассмеялся:
– Вест-Пойнт своих не бросает, ведь так?
– Не стоит шутить, Бизон. Я никогда не смогу с тобой расплатиться.
– Я и не жду. Только не лезь в ближайшие восемь-десять месяцев под наши пули, а потом мы будем подолгу гостить друг у друга в Пенсильвании или в Южной Каролине. А теперь – вперед!
– Благослови тебя Господь, Бизон.
На удивление сильным голосом Билли прикрикнул на мула и быстро выехал из сада. И вскоре исчез в темноте.
Лепестки летали вокруг Чарльза легким душистым облаком. «Теперь он или доберется, или нет, – думал он. – Я сделал все, что мог». Убитый охранник никак не выходил у него из головы, но теперь он ни минуты не сожалел о том, что сделал.
Он вдруг почувствовал чудовищную усталость. Ужасно хотелось выпить.
– Ну поехали, – сказал он Бедовому и вскочил в седло.
Часы пробили четыре. Положив босые ноги на низкую скамеечку, Чарльз проглотил остатки бурбона.
– Я испугался и выстрелил. Запаниковал – по-другому не скажешь.
– Мне кажется, – проговорила Мадлен, – убить человека очень нелегко, даже если это враг.
– О, к этому привыкаешь, – возразил Чарльз, не заметив, что Мадлен и Орри обменялись быстрыми взглядами. – В любом случае этот охранник оказался тем самым, кто мучил Билли. Меня беспокоит другое – я потерял самообладание. Мне казалось, что, повидав всякое, я могу справиться с любой ситуацией.