Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:

Около восьми утра на речной дороге началось некоторое оживление, со стороны Чарльстона время от времени проезжали военные повозки, проходили люди. Несколько солдат в форме из «серого сукна» повернули к дому и попросили напиться. Чарльз согласился показать им колодец в обмен на новости.

– Что происходит в городе? – спросил он.

– Да он почти весь сгорел. Мэр сдал его какому-то немцу – генералу Шиммелю, что ли, или как там его. Вчера утром. Мы идем по домам. Югу конец.

«Это и год назад уже было понятно…» Чарльз, конечно, не сказал этого

вслух – парни и без того выглядели несчастными, как и Купер, который вышел на веранду в потрепанных домашних туфлях и в халате с большой дырой на локте.

– А в Самтере что? – спросил он одного из парней.

– От него ничего не осталось, только груда камней. Этого янки хотели больше всего, – добавил парень с горечью.

– У меня дом на Традд-стрит. Как думаете, он не сгорел?

– Не могу сказать, но я бы на это не рассчитывал. Ничего, если мы пойдем искать колодец?

Когда они ушли, Купер вернулся в дом, покачивая головой. Чарльз снова сел в кресло и продолжил полировать саблю. Выгравированные цветы. Медальон с буквами «К. Ш.». А на другой стороне клинка надпись: «Любимому Чарльзу Мэйну от родных. 1861 год».

Вот только тот Чарльз был совсем другим человеком. Из совершенно другой жизни.

Около полудня к дому с дороги свернула разбитая повозка. На облучке сидел Маркем Булл из большого уважаемого клана Буллов, их сосед. Лет ему было около пятидесяти пяти. Булл пребывал в сильном волнении. Он был в Колумбии по делам недавно умершей сестры, когда туда пришел Шерман, и едва успел спастись от ночного пожара в пятницу.

– Считай, весь город сгорел, – сказал он. – Эти проклятые янки заявляют, что первую спичку бросил Уэйд Хэмптон, приказав поджечь хлопок, чтобы он не достался северянам. Вы и представить себе не можете, что там творили молодчики Шермана! Готы и вандалы по сравнению с ними – сама любезность. Они даже Милвуд сожгли.

Чарльз вскинул брови:

– Милвуд Хэмптона?

– Да, сэр! Все их фамильные портреты, прекрасную библиотеку… все целиком!

– А где сейчас генерал?

– Не знаю. Я слышал, он собирался отправиться на запад Миссисипи, чтобы продолжить разгром, но может, это и не так.

Вполне может быть, думал Чарльз, когда Булл снова забрался в свою повозку и поехал дальше. Смерть сына озлобила Хэмптона. А теперь, если еще и прекрасная старинная усадьба разрушена, его горечь только удвоится. У Чарльза появилось мрачное предчувствие, что в следующие недели и месяцы подобное будет происходить со многими людьми на Юге. Кто-то мог считать это наказанием, кто-то – сочувствовать, но одно Чарльз знал уже твердо: эта война посеет очень много вражды.

После полудня путников на дороге стало больше. По небу бежали легкие облака, то заволакивая солнце тусклой дымкой, то закрывая его. Чарльз продолжал полировать саблю и к четырем часам уже почти вернул ей прежний блеск. Сплюнув на куст азалии, он потянулся всем телом и принюхался к ветру, дувшему с болота. Где-то у реки, за домом, каркнула ворона. Он вдруг удивился тому,

что за последний час слышал слишком много воронья.

Около пяти на веранде снова появился Купер, он был бледен и напряжен.

– Чарльз, тебе лучше зайти в дом.

В библиотеке, куда они пришли, Чарльз увидел Энди и какого-то двенадцатилетнего черного паренька, мокрого от пота и очень возбужденного.

– Это Джарвис, сын Марты, – сказал Купер кузену. – Расскажи еще раз, что ты видел, Джарвис.

– Целую толпу белых и негров на болоте, где-то в миле от поселка. Они шли в эту сторону.

– Сколько их было? – спросил Чарльз.

– Сорок. Или пятьдесят. С ружьями. Только они всю дорогу смеялись и веселились – никуда не спешили, видно. Один мужик у них – жирный такой, как папа енот летом. Так он ехал на старом муле, песни горланил во все горло и шутки шутил со всеми…

– Каффи, будь он проклят! – нахмурился Энди.

– Спасибо, – сказал Чарльз мальчику.

Купер тоже поблагодарил его, а потом вдруг сказал:

– Постой.

Сунув руку в карман, он достал монетку и отдал ее Джарвису, к восторгу ребенка. Чарльз поразился, насколько прочно сидят старые традиции даже в таком вольнодумце, как Купер. Девушка, которая бесшумно появилась в дверях библиотеки секунду назад, тоже это заметила и с презрением посмотрела на Купера, когда мальчишка убежал.

Чарльз почувствовал знакомое напряжение в позвоночнике, которое всегда появлялось перед хорошей дракой, и в то же время неожиданную бодрость и прилив сил. Ожидание наконец закончилось.

– Интересно, когда они будут здесь? – сказал Купер.

– Я бы на месте Каффи подождал до рассвета, когда мы уже устанем как собаки, карауля его всю ночь без сна. Так что надо притащить те две винтовки Хокена и все, что можно использовать для сражения.

Энди нахмурился, словно сомневался, позволительно ли ему тоже высказать свое мнение. И все-таки решился:

Можно просто собрать вещи и уехать, мистер Купер.

– Нет, – решительно и спокойно ответил Купер, чем поразил Чарльза уже во второй раз. – Это мой дом. Монт-Роял построила моя семья, и я не допущу, чтобы он был потерян без борьбы.

– Полностью согласен, – кивнул Чарльз. – Правда, это не слишком умно, – устало улыбнулся он, – но я так чувствую.

– А остальные, значит, должны рисковать жизнью, чтобы спасти место, где вы годами относились к ним как к вещам? – громко сказала Джейн, все еще стоявшая в дверях.

– Джейн… – начал было Энди, делая шаг вперед, но она даже бровью не повела.

Купер бросил на девушку сердитый взгляд, но тут же взял себя в руки.

– Мы никого не принуждаем остаться, – сказал он. – Ни вас, ни своих людей.

– Но большинство останется, – сказал Энди. – Я останусь. В Монт-Роял есть и хорошее.

– О да! – воскликнула Джейн, хотя ее тон говорил об обратном.

Пройдя мимо Чарльза, она подошла к книжным полкам и провела пальцем по длинному ряду роскошных кожаных переплетов – темно-зеленых, синих, бордовых.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь