Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Северная королева. Книга 2
Шрифт:

— Спаси…

Теперь я знала, что сказать прочим.

— Не буду, хоть режьте на кусочки! — оповестила коленопреклоненную вдову эрт Линнель и собственную свекровь. — Мой дар предназначен, чтобы беречь жизнь! Убивая, я рискую потерять его навсегда! — и только Рилине. — Вспомните, что случилась, когда я убила разбойников, спасая свою жизнь, а вы предлагаете мне избавиться от невинного дитя!

Мать Алэра была немногословна, заручившись поддержкой вдовы, она спокойно сообщила:

— В таком случае я все сделаю сама! — склонилась над Вилиной. — Тебе будет мучительно

больно!

Вилина не изменила решения, смотря только на меня, не в силах умолять, и я осталась на своем месте. Рилине объявила:

— Младенца я заберу с собой в замок! — и вдове. — Жених вашей дочери ни о чем не узнает! — и самой Вилине, так как она вздрогнула, точно замерзла. — Я подберу младенцу хороших воспитателей!

Она, всхлипнув, кивнула, а большего мне и не нужно.

Рилина задумчиво рассматривала меня, слегка наклонив голову на бок, словно впервые видела. Мне не требовалось ее одобрения, потому я от нее отвернулась, чтобы приступить к делу. Рилина удивила, когда, подхватив под локоть вдову, отвела ее в сторону, что-то шепча при этом.

Неужели свекровь приняла мою сторону? Засомневалась, изредка поглядывая за спину, перед тем, как сосредоточиться, отрешиться от реальности. Рилина надела фартук, закатала рукава, подошла и резко бросила:

— Чего стоишь? Время не ждет! — вздохнула. — Роды сложные, преждевременные, вызванные зельем!

И, не дожидаясь моего ответа, подала роженице снадобье, чтобы Вилина впала в состояние полусна.

Я отрешилась, действуя по памяти, как учила когда-то тетушка Ллалия. Это не первые роды, на которых мне довелось присутствовать, потому сразу поняла, что Рилина права. Все идет не так, как должно!

Свекрови пришлось прикрикнуть на меня, когда впала в очередную задумчивость, растерявшись.

— Будь внимательна! Уже скоро!

Тело Вилины выгнулось дугой, из горла вместо глухих стонов вырвался отчаянный крик, а спустя минуту послышалось слабое хныканье.

— Малыш, — выдохнула я, но не успокоилась. — Мне доводилось слышать, как кричат новорожденные малютки, но этот… Он слишком хилый!

— Хвала Хелиосу! — раскрасневшаяся вдова эрт Линнель молитвенно сложила руки на груди.

Рилина, ловко перерезав пуповину, передала младенца мне:

— Иди! Теперь это твоя забота!

Что делать в такой ситуации, я знала, каплю за каплей вливала силу в новорожденного, в таком деле спешка ни к чему хорошему не приведет. Но вот о дальнейшем… Глядя на свои растопыренные ладони, где шевелился крошечный человек, я застыла.

Проворная служанка подскочила откуда-то сбоку, приняла младенца, искупала. Пока она пеленала дитя, я подошла к Вилине, надеясь осмотреть ее снова.

— Прошу, — выдохнула она со слезами на глазах, и я без слов догадалась, о чем она просит. Обернулась, но была остановлена властной рукой Рилины:

— Не нужно…

Слезы градом покатились по побелевшим щекам Вилины, но я не стала перечить свекрови, потому что в глубине души понимала — она права.

Проследив за тем, каким взглядом провожает новорожденного вдова эрт Линнель, я сочла за благо

подойти и принять сверток из рук служанки.

Подданная склонила голову, то ли благодаря за заботу, то ли скрываясь от моего красноречивого взора.

— Ну? — в коридоре ко мне подскочила Диль.

— Мальчик родился, — устало выдала в ответ.

— Ну, — Ди попыталась рассмотреть, и я с готовностью протянула младенца ей.

Альбина отпрыгнула.

— Ты чего? Я не знаю, что с ним делать!

— И я не знаю… — ошалело призналась я, и мы обе с надеждой повернулись к Лиону.

Он вытаращил на нас глаза.

— Вы сдурели? Вы же бабы!!!

У меня не нашлось, что ответить ему, Диль тоже промолчала и на всякий случай попятилась. Мысль ко мне пришла только одна: «Хорошо бы вместо нее со мной поехали Риона или Эвильена… ну, или Лелька, на худой конец!»

Эрт Декрит не выдержал:

— Да что в ваших головах творится? Вас чему учили?! — понял, что сболтнул, махнул рукой, раздраженно взъерошил темные волосы и со вздохом уточнил. — Младенца никто не должен видеть?

— Да, — кивнула я неопределенно, потому что никак не удавалось собраться с мыслями. Все не о том, все не те думы, иные чувства, путающие меня, сбивающие с толку. Много эмоций, так что, кажется, они переливаются через край, но разве о ребенке и его несчастной матери должны они быть?! Впервые в жизни пришлось столкнуться с тем, что должна отвечать за то, что совершила. Обычно, когда спасала жизни, меня благодарили, а здесь… Раньше было легче — излечила, а потом не моя забота, найдутся те, кто знает, что делать дальше. Привыкла думать или о себе, или о целой стране, но так, чтобы о конкретном человеке, чужом, беззащитном…

— Ваши покои, госпожа, готовы, — Лион мотнул головой, привлекая мое внимание.

— Не время, — голос, словно не мой, доносился, как будто издалека, — мне нужно вернуться… Ган ждет…

— Буран разыгрался, зима пожаловала! Домой сейчас никак нельзя — заплутаем, станем добычей метели! — эрт Декрит упрямо скрестил руки на груди.

С недоверием смотрела на него, и демон поднял вверх указательный палец, произнося:

— Прислушайтесь…

Слушать не стала, передала Лиону пищащего младенца, бросилась наверх. Бежала, не слушая криков, не глядя вокруг. И лишь разочарование после, когда вгляделась во тьму за порогом, слушая, как трещать ветви деревьев под яростным напором ветра, подмечая, как танцуют снежинки свой танец, приветствуя хозяйку…

Тишина, стоящая в подземельях, куда я вернулась, оглушала, слышались сквозь нее песни вьюги, что бесчинствовала наверху, и я ощутила, как не хватает присутствия Духа, который в данный миг казался родным и близким. Метались тени под потолком, создавая мрачные иллюзии, двигались по стенам, переплетались в колдовском танце. Потому, когда три из них стали реальны, я сразу не сообразила, в чем дело. Но зато когда поняла, твердо повелела Ди:

— Остановись!

— Грыр, что творится! — ругнулся эрт Декрит, одной рукой, поддерживая сверток, другой, держа меч, наступая на раненого паренька.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов