Сейчас или никогда
Шрифт:
— Мы увидимся с тобой в следующий уик-энд? — спросил он, когда они остановились перед выходом на посадку.
Мэллори грустно посмотрела на него:
— Думаешь, в этом есть необходимость?
— Еще какая! — нарочито весело ответил он, хотя на душе было отнюдь не весело от расставания. Он еще раз поцеловал ее и глубоко вдохнул исходящий от нее запах. — И все же это не «Бектайн», — шепнул он ей на ухо. — Могу поклясться в этом.
Она засмеялась, махнула ему рукой.
— Позвони мне на неделе! — крикнула она через плечо, а потом вдруг повернулась и пристально
— Что, Мэл?
— Спасибо за все.
Он поднял руку, весело улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй. И даже в момент расставания его не покидала мысль о том, что она что-то скрывает от него. Но что? И почему?
На работе было относительно спокойно, но в десять вечера раздался первый звонок, известивший, что ночное дежурство будет не из легких. Позвонила какая-то женщина и сообщила, что очень обеспокоена судьбой сестры. Сестры договорились встретиться, а потом что-то случилось, и та не пришла в условленное время. Более того, на автоответчике осталось ее незаконченное сообщение. Она только начала говорить, но потом связь прервалась, и на звонки она не отвечает.
Дежурная группа тут же выехала по указанному адресу, захватив по дороге звонившую женщину с ключами от квартиры. То, что полицейские увидели, повергло их в ужас.
— Выезжаем немедленно, — быстро отреагировал Гарри, когда ему доложили по телефону об очередном убийстве.
Россетти схватил чашку с недопитым кофе и поспешил за другом во двор, где стояла их машина. Гарри сел за руль, включил сирену и помчался по пустынным улицам, а его напарник еще какое-то время допивал кофе.
— Такой замечательный уик-энд, и так все безобразно заканчивается — недовольно проворчал Гарри.
— Первый раз слышу, что ты доволен выходными, — недоверчиво произнес Россетти. — Неужели все действительно было так хорошо?
— Еще как, — весело усмехнулся Гарри.
— Надеюсь, ты не забыл, что Ванесса пригласила тебя на свой день рождения? — напомнил ему Россетти. — Ведь двадцать один год бывает только раз в жизни.
— Да, я помню, — рассеянно заметил Гарри, сворачивая на боковую улочку.
Через несколько минут они прибыли на место. Вся территория перед небольшим коттеджем была уже оцеплена полицией и огорожена желтой лентой. Во дворе стояли три полицейские машины с мигалками, а поодаль была припаркована небольшая машина голубовато-серого цвета марки «Додж-Неон». Гарри сразу понял, что это машина хозяйки дома. Впрочем, догадаться было нетрудно, так как именно возле нее собралась небольшая толпа соседей, тихо переговаривавшихся между собой. В одной из полицейских машин он увидел рыдавшую навзрыд молодую женщину. Вероятно, это была сестра убитой, которая и позвонила в участок. Он решил прежде всего осмотреть место происшествия, а уж потом допросить ее.
В комнате было темно. В нос ударил резкий запах крови. Они достали фонари и посветили вокруг. Полицейские ничего не трогали в этой комнате и даже свет не включали на тот случай, если преступник оставил отпечатки пальцев на выключателе. Гарри сделал несколько шагов и почувствовал, что наступил на что-то. Он посветил
— Горох, — со знанием дела заявил Россетти и почему-то покачал головой. — Похоже на то, что преступник убил ее как раз в тот момент, когда она собиралась что-то готовить.
Вся комната была забрызгана кровью, а возле трупа образовалась целая лужа. Причем пятна крови виднелись не только на полу и мебели, но и на стенах.
— Господи Иисусе, — с трудом выдохнул из себя Россетти. — Здесь же целое море крови.
Гарри посмотрел на труп женщины. Она была почти голой и лежала скрючившись в луже крови, уткнувшись лицом в пропитанный кровью ковер. Ее длинные золотистые волосы разметались по полу, а рядом с ней сидела черная кошка и пристально смотрела на них сверкающими в темноте глазами.
— Да, это дело будет не из легких, — заметил Гарри, посмотрев на напарника. — А где же наш медик? — с раздражением спросил он.
— Я здесь, детектив, — послышался от двери голос доктора Блэйка, медика, которого совсем недавно прикрепили к их полицейскому управлению в качестве судмедэксперта.
Он подошел поближе, осмотрел тело, присвистнул от удивления, а потом тяжело вздохнул.
— Ну что я могу сказать? — задумчиво произнес доктор и пожал плечами. — Весьма печально, мой друг, что нам не дают отдохнуть даже в воскресный, вечер.
— Осторожно ступайте! — предупредил его Гарри. — Здесь могут быть очень важные улики.
— Да знаю я, знаю, — отмахнулся тот. — Черт возьми, детектив, за кого вы меня принимаете? Я занимаюсь этим делом более двадцати лет и не нуждаюсь в подсказках. Я же не вмешиваюсь в ваши дела? И вообще, кто мне может сказать, почему люди предпочитают быть убитыми в тихий воскресный вечер, когда остальные готовятся ко сну и слушают последние новости?
— Так устроен мир, доктор, — задумчиво произнес Россетти, пропуская вперед фотографа.
Доктор Блэйк еще раз внимательно осмотрел раны.
— Абсолютно никакой тайны в причинах ее смерти, — заметил он через минуту. — У нее перерезана сонная артерия, а этого одного уже достаточно, чтобы умереть.
Он стал что-то быстро записывать в блокнот, а потом попросил фотографа сделать несколько снимков основных ран, которые, по его мнению, послужили причиной смерти.
Гарри стоял у порога, прислонившись плечом к дверному косяку, и бесстрастно наблюдал за происходящим.
— Когда это произошло, доктор? — спросил он, когда все закончилось.
Блэйк надел очки и посмотрел на детектива.
— Что у нас сегодня? Все еще воскресенье? — С этими словами он еще раз наклонился над телом, осторожно ощупал раны, поднял ее руку и в конце концов посмотрел на остекленевшие глаза. — Думаю, что это случилось в субботу. Скорее всего в первой половине дня. Может быть, даже рано утром, то есть около тридцати часов назад. Однако более точно можно будет сказать только после вскрытия.
При этом доктор надел на руки и ноги специальные пластиковые пакеты, чтобы не оставлять своих следов на месте преступления, и обошел тело с другой стороны.