Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шантаж чудовища
Шрифт:

Я понимаю по ее возгласу, что она надсмехается надо мной, отчего у меня краснеет не только лицо, но и шея.

— Ты могла не делать реверанс. Мы не королевские особы, — упрекает меня мистер Блэкмор.

— О, простите, — бормочу я с горящим лицом.

— Где ты отрыл эту особу, Торн? — Спрашивает миссис Блэкмор, все еще ухмыляясь при таком же прохладном и практичном выражении лица.

— Тебе не следовало приводить проститутку в такое место, сынок, — тут же замечает мистер Блэкмор.

Я понимаю, что это шутка, но на мой взгляд она звучит грубо, поэтому у меня глаза

становятся огромными, Торн выглядит таким же ошеломленным, как и я.

— Твое замечание не достойно, отец, — медленно отвечает он, как будто не может поверить, что услышал от отца нечто подобное. — Вам следует извиниться перед Челси для начала, прежде, чем мы продолжим разговор.

— Извиниться?! За что?! — Его отец жестко смотрит на меня, даже с каким-то отвращением, хотя оно едва завуалировано. — Одного взгляда достаточно на нее, я точно могу сказать, что она золото искательница. Дай угадаю, в какой должности она у тебя работает в этот вечер. Стюардесса или девушка из эскорта, которую ты нанял?

Я не могу поверить, что они в моем присутствии так обо мне говорят. Они ничего обо мне не знают, но почему-то решили, что я золото искательница. Хорошо, возможно, они и правы. Богатые люди всегда чувствуют, по нюху распознают людей, у которых нет денег. И если уж быть до конца честной, то я украла деньги у Торна. Я однозначно не принадлежу этому месту, этому шикарному бальному залу. Но по-прежнему стоя на своем месте, мне хочется исчезнуть и никогда больше не встречаться с этими ужасными снобами.

Торн буквально шипит:

— Хотя это совершенно не ваше дело, чем Челси зарабатывает себе на жизнь, но хочу вас заверить, что она очень квалифицированный бухгалтер. — И то, как он это говорит, сообщает мне, что он буквально готов взорваться в любую минуту, едва сдерживая свой контроль.

И тогда миссис Блэкмор поворачивается ко мне.

— У моего сына всегда была слабость к бродячим собакам. Торн настолько великий, что существует только определенная порода женщин, способных справиться с его уровнем величия. Но вы явно не та женщина, поэтому я очень надеюсь, что вы не будете строить долгосрочные планы в отношении него.

— Я не..., — начинаю я, но ледяной голос Торна прерывает меня.

— Хватит, мать! — выпаливает он, еле сдерживаясь. Люди вокруг начинают оборачиваться и пялиться на нас.

— Не смей разговаривать подобным тоном со своей матерью, — резко замечает мистер Блэкмор.

— Отчего же? Она похоже может говорить с совершенно незнакомым человеком, как хочет. — Он поворачивается к своей матери. — Челси более чем достойна меня. На самом деле, это я ее не заслуживаю. В ней есть все, чего нет во мне: доброта, забота, сочувствие, она настолько настоящая и красивая. Но вам не дано этого увидеть, потому что во всем, что вы видите, вы выискиваете акцент высшего общества, хорошее воспитание и сколько в ее семье денег. Сегодня вы заставили меня устыдиться, что я являюсь вашим сыном.

Я во все глаза пялюсь, окончательно пораженная его словами, на Торна. Добрая, заботливая, сочувствующая, настоящая и красивая? Почему? Он сам верит в то, что говорит. Ему же известно, что я воришка, которой

нельзя доверять. И мне приходит в голову единственная мысль, почему он за меня заступился — ему не понравилось видеть, как его родители запугивали и унижали меня.

— Хотя уже неважно. Я зря теряю время. Просто забудьте об извинениях, — говорит вдруг Торн, потом переводит взгляд на меня. — Ты хочешь еще здесь оставаться, а?

Я вскользь бросаю взгляд на его родителей, которые выглядят определенно растерянными. И, наконец, с их стороны я вижу хоть какие-то эмоции. Но я отрицательно качаю головой. Я не хочу находится там, где мне не рады.

— И вы достаточно долгое время не увидите меня, я вам обещаю, — резко говорит Торн родителям, протянув мне руку.

Я полностью подчиняюсь его инициативы, пока он ведет меня на выход, и мы выходим на улицу в прохладную ночь. Мы молчим, ожидая, когда подгонит паринек-парковщик нашу машину, Торн крепко сжимает мою руку. И я чувствую что-то очень успокаивающее от его прикосновения, поэтому улыбаюсь в ночь.

29.

Торн

Злость прошла, но я все еще не могу отойти от разговора со своей матерью. Вспоминая, как они с отцом вели себя сегодня с Челси, мне хочется завернуть ее в ватный кокон и больше никогда не подпускать к их яду.

Я знаю, насколько моя мать может быть ужасной, но понятия не имел, что она может впасть в бешенство по отношению к совершенно незнакомому человеку, который ничего ей не сделал. И мой отец вел себя не лучшим образом, надо сказать. Я никогда не видел его настолько мелочным и жестоким по отношению к кому-то другому. Интересно, почему они оба так на нее набросились? Их ядовитые замечания были настолько шокирующими. Может, они почувствовали, что она для меня многое значит.

Но с другой стороны, я испытываю настоящее чувство гордости, которое переполняет меня, потому что я заступился за Челси. Я доказал ей, что она для меня стоит намного больше, чем все люди, собравшиеся в том зале. Я поклялся себе, что буду защищать ее, именно это я и сделал сегодня. Никто больше никогда не причинит вреда моей Челси.

Я выливаю остатки виски в стакан и ставлю его на подоконник. Небо цвета индиго, на котором светит очень яркая луна. Челси должно быть уже спит, но я не могу расслабиться. У меня крутятся разные мысли, которые все время возвращают меня к Челси, поэтому я беспокойно потираю затылок. Я представляю, как она спит на кровати. А что если ей снится кошмар?

Я подхожу к ее двери в спальню и открываю. В комнате темно. Я тихонько пробираюсь к кровати и тихо смотрю на нее. Прямоугольник света из открытой двери падает ей на лицо и волосы. Она заплетает волосы в косу перед сном, и они похожи на золотую веревку. Я перевожу взгляд на впадинку у ее горла. Ее грудь спокойно поднимается и опадает.

Она выглядит такой уязвимой, такой невинной, такой умиротворенной, как ангел. Я наклоняюсь и с нежностью поглаживаю ее волосы, она открывает глаза. На микросекунду она пытается понять, что происходит, но в ее взгляде нет испуга.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12