Шарада любви
Шрифт:
— Хорошо, — наконец кивнул он, — я вижу, что с головой у тебя порядок. Только тебе всё равно придётся выпить таблетку Самюэля, иначе ты никуда не пойдёшь. Пойду я один.
— Я согласна! — Воскликнула Эля и соскочила с кровати. — Давай неси свою таблетку! — Она тут же прикрыла свою полунаготу покрывалом с кровати, заметив замороженный взгляд Гари. — Даю тебе на это всего одну минуту. Время пошло…
Гари крякнул, кивнул и быстро направился к столику с водой и таблетками.
Эля стояла на плоской крыше башни и смотрела,
— Да, я уверен, это нужное нам окно. — Наконец, сказал он, указывая рукой вниз. — Но здесь нет никакой верёвки.
— Это и странно. Как-то он поднялся сюда этот спортсмен, и как-то слез?
— Слез он с крыши так, как мы сюда поднялись, по лестнице. — Гари осмотрел крышу взглядом и вдруг подошёл к круглой трубе-дымоходу, возле которой он присел. Через мгновение он приподнял крышку, возле трубы.
— Эля, иди сюда. Смотри, что я нашёл.
Эля подошла к Гари и увидела нишу в перекрытии, в которой лежала верёвка, какая-то одежда чёрного цвета и ещё какие-то инструменты.
— Что это?
— Ниша рабочих-трубочистов. Они хранят здесь инструменты. Но, как видно, кое-кто использует её и для своих нужд. Смотри, здесь верёвка и его одежда. — Гари достал из ниши чёрную толстовку с капюшоном. — Ты узнаёшь толстовку?
— Да, это она. — Эля была очень удивлена. — А где же само существо?
Гари усмехнулся. — Ты перестала соображать? Конечно же, оно спустилось по башне в замок и вошло в свою комнату.
— Что ты имеешь в виду?
— Когда ты намекнула о спортсмене, то я вдруг вспомнил, как однажды меня напугала Эва. Я вошёл в её комнату и испугался, потому что она стояла в странной позе. Это я потом узнал, что это была гимнастика позы йоги, но мне было всего лет шесть и я, конечно же, испугался.
— Значит, ты предполагаешь, что чёрным существом могла быть она?
— Когда я её увидел, Эля, то вдруг подумал, что она в хорошей спортивной форме, не смотря на инвалидную коляску. А если учесть, что она ещё и симулирует свою сломанную ногу, то…
— То это, конечно же, она! — Договорила за ним Эля. — Да я и тоже так думаю, поэтому и попросила Ивана Ивановича расспросить о ней у Марселины и Юне. Посмотрим, что он нам скажет. А теперь пойдём в тайную комнату. Я хочу осмотреть письменный сто мистера Эда.
— Зачем?
— Мне интересно знать, куда исчезла «чёрная Эва», когда в комнату вошли Джо и Ирен. — Эля раскинула руки в стороны. — Она просто исчезла…в никуда. Я чуть дара речи не лишилась.
Гари завернул верёвку в чёрную толстовку. — Она спряталась между тумбами стола. Что тут удивительного?
— Что удивительного? — Возмутилась Эля. — А то, что я уверена, что убийца мистера Эда прятался именно в том месте. И когда мистер Эд обнаружил его там, то был убит. И мне ужасно интересно, сколько времени можно там прятаться?
Гари в недоумении
Эля подошла к нему почти вплотную, посмотрела в глаза хитрющим взглядом и произнесла. — А что, если пока мы разговаривали с членами семьи в тайной комнате рядом с трупом мистера Эда, убийца находился именно в том потаённом месте? Он же мог слышать все наши разговоры?!
— Абсурдно, конечно, — усмехнулся Гари, — но что это ему даёт?
Эля задумалась. Потом вновь раскинула руки в стороны и усмехнулась. — Не знаю. Видно удар по моей голове, включил ещё неведомую для меня извилину мозга. Вот она и увела меня в неизведанную сторону.
Гари обнял её за талию и нежно поцеловал в лоб.
— Тогда пойдём в тайную комнату, найдём тайное место в столе отца и успокоим твою новую извилину. Иначе же ты не успокоишься? Но лично я бы на месте убийцы прятался в тайном проходе, что бы потом уйти через его комнату, затем подняться по верёвке сюда и… — Гари замер. — А как убийца вышел из замка? Его же должны были увидеть?
Эля тоже задумалась, но на мгновение. — Значит, этот убийца мог очень хорошо знать замок, все его закутки, тайные проходы и выходы из замка. Он должен долгое время жить здесь, что бы всё это знать. А это значит, что …то и есть Эва Фокс!
— Умница! — Гари вновь поцеловал Элю в лоб. — Остаётся только узнать, зачем Эва убила отца?
— Я уверена, что она искала сокровища, которые мы нашли в книге. Она слишком долго стояла у книжного стеллажа.
— Знаешь, что я не понимаю, Эля? Почему Мария сбежала из замка с этой книгой? Значит, она знала о сокровищах в ней?
Эля нахмурилась. — Мне бы не хотелось так думать об этой женщине, ну, что она …воровка. Может, она просто взяла с собой эту книгу, потому что она её любимая?
— Тогда получается, что Эва знала о сокровищах, а все остальные жёны мистера Эда не знали о них. — Гари улыбнулся. — В любом случае, правды мы пока не знаем.
— Тогда, быстрее в тайную комнату! Я уверена, что она нас поразит!
Эля вырвалась из объятий Гари и быстро направилась к винтовой лестнице вниз.
— Всё-таки, хорошо, что ты получила один раз по голове, — проворчал Гари, — и фантазия твоя увеличилась лишь в два раза. Надо будет беречь тебя от новых ударов, иначе, …мы разберём весь замок по камням.
Сцена 2.
Гари стоял у книжного стеллажа, облокотившись спиной на полки, со сложенными на груди руками, и смотрел на Элю. А она вот уже несколько минут «колдовала» над большим письменным столом мистера Эда. Он улыбался, глядя, как она пытается отодвинуть столешницу в сторону, но она никак не поддавалась. Эля выдвинула все ящики, открыла все створки этого стола, но ничего «волшебного» не обнаружила, лишь вызывала всё новые и новые улыбки у Гари.
Наконец, она залезла под стол и скрылась от его глаз.