Шарада любви
Шрифт:
— Есть, мисс Юна. — Ответил за Гари Эрик. — Это анализ ДНК крови с платка, который мы с Гари нашли в подземелье и ватки с кровью Оун. Я её добыл после того, как у неё случился гипертонический кризис. Мистер Ли сделал ей укол, но у неё вдруг носом пошла кровь. Так я добыл вашу кровь, миссис Мария, и отдал её на анализ.
— Значит, и вы догадались обо мне? — Спросила Оун.
— Если бы ни намёки Эли о ваших оговорках, да сходство имён вашей и женщины с цветком камелия, которую он перевёз на рыболовецком судне на другой берег озера. Возможно, я бы и не догадался. Расскажите
Оун всё ещё не могла поверить в то, что с ней происходит. И заговорить смогла только после бокала воды.
— Я была счастлива с Эдом почти два года, пока не появилась Эва. Это я уже потом поняла, что это она, а сначала была напугана привидением. Оно появлялось очень часто и просто стало сводить меня с ума.
— Почему же ты не рассказала всё отцу? — удивился Гари.
— Я рассказала, но только ещё через год. К этому времени мне казалось, что в голове моей совсем не осталось мозгов. Я перестала осознавать весь мир, вокруг себя, и даже стала путать вас, мои мальчики.
Гари с упрёком посмотрел на Юну, а затем на Марселину. — Вот, что сделало ваше зелье. Вас бы им напоить. — Он вновь обратился к Оун. — И что посоветовал тебе сделать отец?
Оун улыбнулась. — К моему удивлению, он принёс мне книгу «Три мушкетёра» Дюма и приказал её читать. Да, что читать… Он приказал мне почти выучивать главы наизусть, а потом заставлял меня пересказывать их ему. Удивительно, но моя голова стала приходить в сознание, пока вновь не появилось привидение и сказало, что уничтожит меня, если я не исчезну из этого замка. — Женщина вздохнула. — У меня случился нервный припадок и ко мне на помощь пришёл мистер Ли. Он уговорил меня бежать из замка, что бы спасти свою нервную систему и всё подготовил к этому. Через несколько дней побег осуществился, но… Дальше вы всё и сами знаете, а я почти ничего об этом не помню. Помню лишь книгу в руках, с которой так и не решилась расстаться, Помню отчаянный лай Розы и ещё взрыв… Он оглушил меня, и стало больно. Я очнулась только в какой-то маленькой комнате. Мистер Ли лечит мои раны, а затем уговаривает меня скрыть личность под маской бинтов. Так мы попали на рыболовецкое судно.
— Как же удачно всё произошло? — Усмехнулась Юна. — Ты сбежала из замка, Мария, прихватив с собой сокровища Эда… — Она попыталась ещё раз усмехнуться, но строгий взгляд Гари остановил её.
Оун вновь выпила воды и только потом продолжила говорить.
– Юна, да я понятия не имела, что в книге сокровище. Эд отдал мне книгу сам и приказал никогда с ней не расставаться. Вы же все знаете, что противоречить ему невозможно. Он это не терпел.
— Это правда. — Кивнул Гари. — Что было с тобой дальше?
— После того, ка к мы с мистером Ли вступили на рыболовецкое судно, началась радостная полоса в моей жизни. Мне стали встречаться очень хорошие люди. Сначала это был один моряк на судне. Я даже подарила ему свой цветок, который ещё с детства охранял меня, это камелия. Затем я попала в клинику и была окружена заботой и теплом, а когда получила новый облик, то мне пришлось вновь учиться жизни. Я прошла курсы домоправительниц и попросила мистера Ли устроить меня в замок
— И всё же мне, Оун, ты могла бы и открыться. Ты же знала, что я сделаю всё…
— Поэтому и не открылась, Гари. — Прервала его женщина. — Ты же знаешь гордый нрав твоего отца. Да и к тому времени в замке появилась новая хозяйка… — Оун покачала головой. — Эд никогда бы не принял меня, а просто выслал бы подальше от вас и моей Луизы.
— Гари, Оун, права. — Проговорил Джо. — Для отца гордость и честь рода превыше всего. К тому же в замке появлялась моя матушка и дурила всем головы.
— Но теперь-то вы всё можете исправить. — Сказала Эля и посмотрела на Гари. — Может, тебе пора сказать, что ты собирался сделать с сокровищем?
Гари утвердительно кивнул и подошёл к Эле. Он обнял её за талию и заговорил.
— Господа, сначала я хочу представить вам мою невесту. Мисс Эля приняла моё предложение и скоро станет хозяйкой моего сердца. Мы женимся.
В восхищении были все, кроме Марселины и Юны. Женщины смотрели на Элю с непониманием и не сдержались от вопросов.
— И мисс согласна остаться в этом замке, наполненном душами убиенных? — Фыркнула Юна. — Лично я сбегу отсюда, как только… — она взглянула на Гари, — … мне дадут часть сокровища. И Хельге посоветую держаться от замка подальше.
— Я тоже не собираюсь здесь задерживаться. И тоже удивлена согласию мисс Эли. — Дополнила её слова Марселина. — Я вообще не понимаю, как можно влюбиться и согласиться на брак за такое короткое время? Но это, конечно, ваша жизнь и распоряжайтесь ею, как хотите. Единственное, что мне хочется, так это посмотреть на вашу свадьбу, которая состоится? — Она вопросительно приподняла свою бровь.
— Дату мы ещё не назначили, Марселина, но приглашение тебе обязательно пришлём, если только свадьба будет здесь…в Англии. Эля хочет познакомить меня с Россией. Там так много интересного. К примеру, я узнал, что у русских есть баня-парилка, в которой они парятся с … Деревянными букетами? — Спросил он Элю.
Она мотнула головой. — Нет. С берёзовыми вениками. Их распаривают в кипятке, затем медленно проводят по голой спине и так далее, а затем уж с силой лупят по телу, пока оно не покраснеет. Дальше напаренный человек бежит к замёрзшей реке и окунается в прорубь… Остывает. Можно также и в снегу поваляться, но это уже тем, кто выдержит парилку и прорубь. А потом опять париться.
Эля расплылась в улыбке и тут же замолчала, заметив расширившиеся от ужаса, глаза всех слушателей, кроме Ивана Ивановича. Мужчину смотрел на неё с ухмылкой, понимая, что она над всеми посмеивается, но не выдержал и сказал. — Не пугай всех, Эля, да и Гари тоже. Ты, сынок, не беспокойся, я сам тебя попарю и послежу за тобой. Ты у меня выйдешь из бани, словно огурчик.
— Огурчик? — Не то с ужасом, не то с удивлением спросил Гари. — Как это?
— Хрустеть будешь от чистоты, словно солёный огурчик, который мы с тобой обязательно попробуем, да под…особую настоечку. Она у меня тоже имеется.