Шарада любви
Шрифт:
— Конечно, нет. — Сказала Эва. — Но не стоит надеяться, что девочки Мойра и Хельга способны стать во главе семьи. Хотя у Мойры есть стойкость в характере. — Женщина посмотрела на девушку и улыбнулась ей. — Я восхищаюсь твоим спокойствием, Мойра. Ты держишься на высоте после тога, как семья Эдама Смита отказалась от тебя, как он невесты.
— Что?! — Одновременно и с ужасом в голосе произнесли Мойра и Марселина.
— Ты не знала? — Эва посмотрела на сына. — Но Джо ходил к тебе, что бы сказать о разговоре с Эдамом. Джо, ты этого не сделал?
Но
— Милая, а что ты хотела? — Не унималась Эва. Видно, что эта женщина на семейном судилище решила быть «адвокатом дьявола». — Разве с твоей аномалией можно было надеяться на такую партию, как семейство Смит? Ты же дальтоник! Странно, что ты изначально ничего не сказала Эдаму и позволила ему в тебя влюбиться. — Эва скорчила непонятную гримасу на лице. — Жалко бедного мальчика. Сейчас он, наверное, так страдает.
Эля вспомнила, когда она поняла, что Мойра дальтоник. В первую их встречу, девушка пришла в её комнату, что бы выбрать наряд к обеду из гардероба Луизы. И оделась так, что выдала свою аномалию. Но разве это может быть препятствием в любви?
Эле стало очень жалко девушку, тем более, она совсем сникла под пристальными взглядами членов её семьи. Но тут на защиту сестры встал Гари.
— Я не знал, что сестра дальтоник, но я не позволю никому из вас смотреть на неё с упрёком! Мойра, подними голову и смотри на мир с улыбкой. По крайней мере, за твоей душой нет никаких грехов, за которые можно стыдиться, — он горестно улыбнулся и договорил, — что нельзя сказать о каждом из людей, которые сидят за этим столом. Разве я не прав, Эва? Может, поделишься своими грехами? Мы о тебе мало, что слышали. Джо ничего о тебе не рассказывал.
Эля заметила, как женщина сразу сникла. Вся её высокомерность исчезла и она посмотрела на Мойру, которая сидела статуей, разве, что не плакала.
— Успокойся, милая, — сказала она, — нам — женщинам, надо быть стойкими в жизни. Уж слишком много в ней всяких неприятностей, которые надо преодолевать. Может ещё твой Эдам одумается и «пошлёт к чертям» свою семейку, как в своё время сделала я. Сейчас это легче сделать, чем тридцать лет назад.
Искренность женщины всех удивила, особенно Мойру. Она перестала «быть овощем» и уже с интересом смотрела на Эву.
— Ты послала к чертям? — Вдруг воскликнула Юна. — Перестань врать, Эва. Эд говорил мне, что выгнал тебя из замка, и я даже знаю за что! — Женщина обвела всех высокомерным взглядом и гордо произнесла. — За блуд! Ты связалась с его помощником! Ты крутила любовь, как назвал его Эд, с его шпионом!
Юна была так довольна своим выступлением, что не сразу поняла, что взоры всех людей были направлены на мистера Самюэля Ли.
— Ой, — невольно произнесла она, обращаясь к Марселина, — это же Самюэль!
— Получается, что так. — Ответила ей женщина и посмотрела на Элю.
Эля поняла, что от неё
— Миссис Фокс, — сказала она, — вам придётся сказать нам правду.
— Да, пожалуйста! Да, это так. Моим любовником был Самюэль, но Эд сам виноват. Вся его горячность и любовь ко мне была недолговечной. Она исчезла сразу после свадьбы. Может, это болезнь всех мужчин из семейства Фоксов? — Эва вопросительно посмотрела на Гари и буквально «добила его» своими словами. — Гари, может, и ты отказался от мисс Эли по этой причине?
Сердце Эли замерло. Она поняла, что такого унижения он не выдержит. Лицо Гари побледнело от еле сдерживаемых чувств, но ту на помощь к нему пришла Ирен.
— Не говори глупостей, Эва! — Воскликнула она. — Не тебе это говорить. Нет никакой мнимой болезни мужчин семейства Фоксов. Гари уже давно меня любит. Просто мы держали всё в тайне, из-за событий, которые происходят в семье. К тому же у Гари нет никакой жены с ребёнком! Ему не кому изменять! А вот ты не только изменила своему мужу, но и ребёнка родила от своего любовника. У мистера Эда были доказательства твоей измены, вот только все они сейчас, наверное, в полиции. Свой архив документов мистер Эд передал отцу буквально за неделю до своей смерти. Как знал, что с ним что-то произойдёт. — Ирен посмотрела на Элю и сказал. — Мисс, вы можете их получить.
— Мы их получили. — Ответил Эрик с разрешения Эли. — И теперь ждём ответа от миссис Фокс, кто отец её ребёнка?
Эва фыркнула и гордо подняла голову вверх. — Я не имею понятия, какие есть у вас доказательства, но Джо истинный наследник Эда Фокса. И все доказательства я предоставлю в суде, не раньше!
— О каком суде вы говорите, миссис Фокс? — Эрик перевёл вопросительный взгляд с Эвы на Элю. — Может, вы говорите о тайном наследнике, который выставил свои требования против миссис Эли?
— На что ты намекаешь, Эрик? — Тут же возмутился Джо. — Мама не может быть тайным наследником?
— Да, Джо, но она может представлять твои интересы, а ты можешь об этом не знать. Ты бы узнал об этом прямо на суде. Я прав, миссис Фокс?
Джо вопросительно посмотрел на свою мать. — Мама, ты же этого не делала?
— Я должна была защитить твои интересы, Джо. — Гордо ответила Эва. — Тем более, что на твоём пути встала какая-то девчонка из России.
— Но в суде, вы должны представить документы, а не свою ненависть к наследнице. — Сказал Эрик. — А у вас их нет.
— Есть! — Воскликнула Эва.
— Есть. — Утвердительно кивнул Джо. — Эрик, я сам видел их. Это анализ ДНК. Я родной сын Эда Фокса. Вчера вечером мистер Ли привёз нам с мамой эти анализы.
Эля поймала на себе вопросительный взгляд Гари, вдруг улыбнулась ему, кивнула и произнесла. — Мистер Ли передал тебе оба конверта, Джо, или один?
Парень не понял вопроса и вопросительно посмотрел на врача-детектива.
— Второй конверт принадлежал мне, Джо. — Ответил ему Самюэль. — Я тоже не понимаю вопроса мисс Эли.