Шарлотта: Принцесса мафии
Шрифт:
— Что ты делаешь? — спросил молодой человек, растерянно мотая головой, смотря на свои скованные руки.
Шарлотта сделала пару шагов назад, после чего произнесла:
— Юэ Лун, я должна тебе кое-что сказать. Твоя мать… мертва.
— Что?.. — неприятный холодок пробрал до самого сердца. — Не шути… так со мной.
— Я говорю правду… Твоя мать мертва, — более холодным и твёрдым тоном повторила она.
— Откуда… ты это знаешь?
В ответ тишина… холодная, липкая, пугающая.
— Сегодня я ездила в больницу.
— Ты с ней что-то сделала? — парень резко дёрнулся вперёд, однако оковы удержали его на месте.
— Я тебе не обязана отвечать. Прими эту новость как данность.
— Ты лжёшь… Ты лжёшь!
В ответ Шарлотта положила на столик возле кровати справку о смерти на имя Ли Шэнь Юэ с прилагающимся заключением от патологоанатома.
— Она умерла неделю назад от почечной недостаточности.
— Нет… — произнёс Юэ Лун, увидев имя своей матери в документах.
— Лечащий врач сказал, что она впала в глубокую депрессию из-за того, что сын, которого она любила больше всего на свете, за всё время ни разу не пришёл навестить родную мать, что свело на нет весь эффект лечения. Скорее всего, она понимала, что твоя пропажа связана с вашими долгами. А может, и думала, что тебя уже нет в живых.
С каждым словом, сказанным Шарлоттой, из тёмно-серых глаз Юэ Луна всё обильнее капали слёзы.
— Мама… — тихо прошептал он, зажмурив веки.
— J'ai tres pitie (франц. «мне очень жаль»), — произнесла Шарлотта, пытаясь коснуться его, как вдруг…
— Не трогай меня! — резко крикнул Юэ Лун, пытаясь сбросить её руку. — Это всё случилось из-за вас, подонков!
— Из-за «вас»? Не я отправила тебя на работорговый рынок. И не я удерживаю тебя насильно все эти годы, не пуская к матери в больницу. Ты мог навестить её.
— Я не мог позволить им узнать, где она находится… потому что боялся, что они могут причинить ей вред лишь для того, чтобы причинить боль мне. Тебе всё равно этого не понять… Ты никого и никогда не любила, кроме себя.
— А вот со словами поосторожнее, Юэ Лун… Ты обо мне тоже практически ничего не знаешь, — Шарлотта развернулась и отправилась к выходу, кинув напоследок: — Мы одинаковы. Ты и я в рабстве, из которого выбраться невозможно. Поистери. Тебе это нужно. Завтра важный день. Так что будь готов, — после сказанного девушка вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Удаляясь в сторону лестницы, она услышала, как из их номера доносится крик, похожий на вой животного…
Шарлотта спустилась в холл и достала свой телефон, который разрывался сообщениями.
— А вот и мой сутенёр… — произнесла она, открыв мессенджер.
{Старший брат: Что-то случилось? Тебе нужна моя помощь? Только скажи, и я приеду. Звёздочка?}
{Шарлотта: Нет, всё хорошо, не переживай. Я буду дома через пару
В области иконки Лиена тут же появилась зелёная точка, а затем многоточие.
{Старший брат: Это из-за Юэ Луна?}
{Шарлотта: Можно сказать и так…}
{Старший брат: С ним что-то произошло?}
— «Он прикалывается или уже забыл, куда он его отправил?» — мысленно протянула Шарлотта, подложив руку под голову.
{Шарлотта: Он травмирован после своего наказания… Куда же я без своего телохранителя? ¬?¬}
{Старший брат: Может, мне найти для тебя нового телохранителя?}
{Шарлотта: Зачем? о-О}
{Старший брат: Юэ Лун не справляется со своими обязанностями. Сначала он не уберёг мою принцессу от покушения, а теперь доставляет тебе неудобства.}
— «А вот это уже плохо…», — девушка прикусила ноготь и набрала ответ.
{Шарлотта: Он неплохо держится. По крайней мере, он не умер и не сбежал, как предыдущие.}
{Старший брат: Ради безопасности моей сестрёнки я готов перебрать тысячи людей, чтобы выбрать лучшее из лучших. Почему ты так помешана на одном мальчишке?}
{Шарлотта: У меня складывается впечатление, что это старший брат помешан на множестве больших суровых дядьках...}
{Старший брат: Ха-ха. Ты прекрасно шутишь, дорогая. Но я всё равно подумаю над тем, чтобы подыскать ему замену.}
Шарлотта сжала телефон настолько сильно, что корпус затрещал под её пальцами.
{Шарлотта: Разве старший брат не давал ему последний шанс? о-О}
{Старший брат: Сестрёнка, ты подслушала наш разговор? ^-^}
{Шарлотта: Имею право спросить своего телохранителя, о чём захочу, а он обязан отвечать. ¬?¬}
{Старший брат: Ладно, позже поговорим, сестрёнка. Мне нужно отлучиться по делам.}
— Аu diable (франц. «иди к чёрту»), — прошипела Шарлотта, выключив телефон.
Походу, ей снова придётся принять успокоительные, чтобы не будить внутреннего дьявола, жаждущего крови и расправы над главным объектом своей ненависти…
*****
Юэ Лун лежал на кровати и смотрел в потолок замученными тёмно-серыми глазами, поток слёз в которых, казалось, был просто бесконечен из-за вечной тоски по прошлой жизни: друзьям из университета, матери, тёплые прикосновения которой и нежный голос, произносящий его имя, он больше не ощутит и не услышит…