Шелковы цепи
Шрифт:
Это был любимый уголок миссис Андерсон, где ее верными спутниками были последняя книга о тайнах и чашка чая. Она погружалась в истории, проживая их так же ярко, как и заваренный рядом чай.
Теперь пожарные — главные герои этой трагической пьесы, перемещающиеся по тому, что осталось от наследия моей семьи. Я оглядываюсь по сторонам: да, ничего хорошего. Слышны разговоры офицеров, звуки раций и шаги пожарных, которые занимаются… делами, я полагаю.
Смеюсь.
Не потому, что это смешно, а потому, что или смейся или плачь. Это место, наполненное
И запах, Боже, запах.
Обгоревшие страницы и мокрая древесина — пародия на старый и уютный аромат любимых книг и древней пыли, который встречал меня каждый день.
Это просто неправильно, все это.
Я чувствую себя так, будто попала в плохую шутку, в которой все, что мне дорого, стало ударной линией. Это трагично, саркастично и по-нью-йоркски одновременно.
Задерживаю дыхание.
Грубые остатки подо мной врезаются в мою кожу, остро, болезненно, иронично напоминая о каждой утраченной возможности, которая когда-то жила здесь. Это не просто здание, которое лежит в руинах; это воспоминания, наследие, моя проклятая жизнь.
В этот момент, сразу после катастрофы, когда все вокруг слишком громко и в то же время жутко тихо, вой сирен, бормотание прохожих — все становится приглушенным фоном для хаотичной симфонии, звучащей в моей голове.
Мысли типа:
— Почему я не обновила пожарную систему?
— Этот магазин был наследием семьи.
— Как мне рассказать об этом папе, не попав в немилость?
— Мне нужен такой крепкий напиток, который, возможно, усыпит меня на миллион лет.
Хруст мусора под ботинками вырывает меня из бушующей бури мыслей.
Шаги.
Я поворачиваюсь, ожидая, что это он, но вместо него пожарный, с усталым видом человека, который видел слишком много, но должен продолжать.
Перестань, Лаура. Прошло уже два месяца. Мужчина ушел, и желание не затащит его в эту дверь.
— Мисс…? — он замолчал, проверяя свой планшет.
— Томпсон. Лаура Энн Томпсон, — добавляю я, и его глаза окидывают руины, молчаливо подсчитывая степень отчаяния.
— Мисс Томпсон, мы подозреваем, что пожар начался в кладовой, — продолжает он, бросая взгляд в сторону темной, покрытой пеплом комнаты, где я обычно тайком перекусывала в часы затишья. — Наше предварительное расследование показывает, что причиной пожара могла стать неисправность электропроводки. Мы нашли неисправную проводку, довольно древнюю, проходящую через все помещение.
Значит, дело не в призраках старых авторов или в обиде на конкурирующий книжный магазин. Это было нечто обыденное — обветшавшие провода решили высечь искру.
Он еще раз оглядывается по сторонам, прежде чем встретиться со мной взглядом.
—
Его слова звенят в моей голове как мелочь.
Страхование. Претензии. Папа.
Мой язык кажется тяжелым во рту.
— Спасибо… офицер…?
— Беннетт. Пожарный Беннетт, — отвечает он, кивая.
Я слабо улыбаюсь, пытаясь сохранить самообладание.
— Спасибо, Беннетт, я ценю ваши усилия.
Кажется, он чувствует мою внутреннюю борьбу.
— Пожары разрушительны, мисс Томпсон, но они также могут проложить путь к новым начинаниям. «Томпсон Тейлз» на Пятой авеню может восстать из пепла, став сильнее.
Его слова должны утешить меня, но все, о чем я могу думать, — это предстоящий звонок отцу, танец разочарования и обвинения.
— Да, — отвечаю, пытаясь привнести в свой голос немного оптимизма, — феникс, верно? Восстает из пепла и все такое.
Беннетт улыбается, и это не доходит до его глаз, наполненных мрачным пониманием о потерянных вещах и сражениях.
— Именно так. Берегите себя, мисс Томпсон. Если будут вопросы, не стесняйтесь, обращайтесь.
Черт, мне нужен свежий воздух.
Выхожу из своего обугленного магазина и вижу, как прохожие с телефонами наперевес делают фото и снимают видео.
Отлично, именно то, что мне нужно, — момент для папарацци, о котором я никогда не просила. Потому что, видимо, недостаточно, чтобы твоя жизнь превратилась в дым, нужно, чтобы она стала еще и вирусной. Поговорим о том, как опуститься на самое дно вместе с аудиторией.
Отлично, Лаура, и что теперь?
Грызу ногти — нервный тик, от которого мне так и не удалось избавиться.
Папа узнает, а мысль о том, чтобы сообщить новости о магазине? Этого разговора я не жду с нетерпением.
Черт.
И тут мой взгляд цепляется за что-то другое. Элегантный темный седан, слишком роскошный для этой части города, неприметно стоит на противоположной стороне улицы… Он кричит о деньгах, выглядит так, будто свернул с Парк-авеню не туда и оказался в моем менее гламурном районе. Мой магазин находится здесь уже много лет, и я никогда не видела эту модель автомобиля, ни разу. Он расположен идеально, как будто у него место в первом ряду, к моей неудаче.
— Наслаждаешься видом? — с горечью шепчу себе под нос.
Как по команде, раздается щелчок. Кто-то выходит.
Но прежде чем успеваю встретиться лицом к лицу с таинственным владельцем машины, голос Серены прорезает туман.
— Лулу! Черт возьми, ты в порядке?
Повернувшись, я вижу, что ко мне спешит моя лучшая подруга Серена, ее яркие кудри подпрыгивают при каждом шаге. На лице — смесь озабоченности и шока.
— Серена, — шепчу я, слезы грозят пролиться. — Все… просто исчезло.