Шелортис. Книга первая. Часть вторая
Шрифт:
– Что ж … – многозначительно выдала Ди, которая, по всей видимости, уже примерила н себя рясу советника, – Теперь достопочтенных леди в этом доме стало больше на одну! – девочка ехидно ухмыльнулась, после чего артистично положила ладонь себе на грудь и сказала: – Меня!
Подыграть ситуации решил и Ларс. Спрыгнув с плеча Ди, он принялся важно вышагивать, как подобает истинно королевской особе. К игре подключились и младшие Бритсы, которые забавы про еду, взялись изображать свиту вновьиспечённой знатной особы.
–
Девушка даже не заметила, как её рыцарь прошла гостиную и присела рядом.
– Знакомься, мой новый советник! – приняв неизбежное, ответила Эми, – Леди Ди …
Услышав своё имя, девочка манерно повернулась к собравшимся достопочтенным леди, что сидели на корточках в шаге от неё. Совершив неловкий реверанс, малышка нечаянно продемонстрировала свои штопаные колготки. Поняв это в последний момент, Ди стыдливо захлопнула их полами своего плаща.
– Леди надо удалиться!!! – нарочито громко выпалила новоиспечённая знатная дама, после чего важно добавила: – Так, свита, за мной!!!
В одно мгновение процессия из четырёх малышей вальяжно прошагала мимо принцессы и её рыцаря. Едва скрывшись из виду, дети бросились на утёк. Спустя пару мгновений все четверо скрылись в недрах кишащего техническими причудами дома.
– Интересное начало дня! – благоговейно отреагировал Фодж, после чего добавил: – Скоро будет обед, … ну то есть завтрак! Будите спящего красавца!
Харвуд подмигнул и улыбнулся. В последней просьбе, профессор явно намекал на Данкена, который всё ещё не появился. Вернувшись к готовке, Фодж успел в последний момент снять с огня едва не сгоревшее блюдо.
– Надеюсь, вы любите рыбу с корочкой, леди! – иронично подметил Фодж, ехидно хихикая.
Переглянувшись между собой, Эми и Кэтлин молча пожали плечами. Пока обе леди шли до комнаты Данкена, у них был отличный шанс, как следует обсудить причины утреннего назначения Ди.
– Кстати, а как имя её рода?! – уточнила Кэтлин, выслушав историю проверки догадки Эми.
Принцесса неопределённо пожала плечами. А ведь и вправду, Эми даже не знала фамилии своей протеже, но при этом уже произвела её в знатные леди.
– Не всем же рождаться принцессами! – иронично подметила Эми, горько хмыкнув под нос, после чего добавила, – Где Данкен? Пошли будить!
Тем временем, когда до комнаты, выделенной картографу, оставалось буквально пару шагов, дверь в неё открылась, и её гость сам вывалился наружу. Бритс еле стоял на ногах.
– Со-со-со мной, усё парядак! – заплетающимся языком выдал капитан Эверелла, после чего плюхнулся на пол.
Ну как плюхнулся, намеревался сделать это. Уже
Эми открыла дверь в его спальню, а Кэтлин внесла Мыша обратно в его покои. Без профессора Фоджа в очередной раз было не разобраться.
– Я позову! – положив Данкена на кровать, отреагировала Кэтлин, – Побудь с ним, пожалуйста …
Хоть последние слова леди-рыцаря и звучали как просьба, но Эми так и так собиралась приглядеть за Бритсом. В конце концов, в поместье Фоджа стабильно кто-то был едва ли не при смерти, похоже это уже стало традицией.
– П-п-прынциес-с-са! – выдавил из себя Бритс, – По-послид…след…няй рас спрашу. Ни падвиргай карал-карольства за минья йя лор… гарум-бац-дун-бам …
Дальше слушать Бритса было бессмысленно, он уже явно покинул своё сознание и пребывал в каком-то новом весёлом мире. Тем временем послышались приближающиеся голоса и шаги.
– … всю ночь пил, наверное! – донёсся голос Кэтлин из-за двери.
В следующий миг дверь распахнулась, и внутрь вошёл профессор Фодж, как водится с подносом. Отставив ношу, Харвуд принялся осматривать гостя своего дома. Бритс в свою очередь забавно улыбался, нагло щупая лицо профессора.
– Хм … – задумчиво хмыкнул Харвуд, принявшись осматриваться по сторонам.
Глаза учёного молло бегали по комнате, рассматривая всё вокруг поверх сидевших на длинном носу очков половинок.
– Ах вот оно что! – воскликнул Харву, остановив взгляд на крохотном флакончике с голубой жидкостью, – Эх Данкен-Данкен-Данкен! Говорил же, не налегай на морские ягоды. Ну, это же не компот тебе! Айя-яй-яй-яй-яй!
Взявшись за чайник на подносе, Харвуд налил отвар голубого цвета в маленькую чашечку.
– Давай, пей скорей! – заботливо проговорил Фодж.
– Ай штоу ета такойе? – хихикая спросил Бритс.
Всем своим видом, картограф демонстрировал абсолютное блаженство. Если бы профессор не объяснил причину подобного поведения, то все бы решили, что он перебрал с крепкими напитками.
– Ета ням-ням!!! – нарочито играючи произнёс Харвуд, изобразив тон своего пациента.
– Ням-ням?! – широко раскрыв глаза, переспросил Данкен.
Казалось, словно картограф был очень удивлён и рад одновременно.
– Ням-ням, ещё как ням-ням! – не унимался Фодж, после чего закрыл глаза и добавил: – М-м-м-м ням-ням!
Нативная реклама возымела успех. Смачно причмокивая, Бритс разделался с отваром в пару крупных глотков, осушив чашку до капли. Закончив, Бритс уставился в чашку и сидел так в минут пять. Всё это время собравшиеся в его комнате друзья не сводили с картографа глаз.