Шелортис. Книга первая. Часть вторая
Шрифт:
– Время шло! – Харвуд не собирался останавливаться, – Стали происходить странности! Когда те два мерзавца, Луир и Хамон совершили свой отряд на острове Вайгос, они дали старт череде чудовищных последствий. С тех самых пор, на острове Вайгос стали проявляться странные аномалии, словно в пространстве образовалась червоточина.
Фодж изобразил руками разрыв.
– Как писали «древние» … – учёный молло мысленно ушёл в себя, но продолжал говорить, – … наш мир охраняют пять храмов, соответствующих пяти стихиям. Именно «древние» заложили их, именно с тех пор храмы скрывают
Хозяин дома ненадолго прервался, посмотрев на рассеиватели света под потолком.
– Когда Луир и Хамон проводили свой ритуал в храме воды на острове Вайгос … – Фодж продолжил, – … они, вероятно, нарушили целостность магических рун, от чего одна из составляющих оказалась исключена из всей схемы. Лишившись одного храма, планета потеряла всю ту вуаль, что скрывала её от посторонних глаз.
Фодж поник головой.
– Притянуть планету … как же! – профессору усмехнулся, – Конечно, всем было удобно обвинить во всём Луира и Хамона, а ещё удобнее всех истэров замешать с грязью! Богуэй не придал этому значения. Увлечённый изучением внепланетных таинств, магистр «ордена абсолютной магии» совсем забыл, что его бренное тело всё ещё живёт здесь, среди нас.
Профессор похлопал руками по груди, указывая на себя.
– Богуэй не желал оправдываться перед «первыми»! – подытожил Харвуд, – В свою очередь король «первых» яростно требовал виновных. Никто из этих упёртых скроффов не был готов отступить и произошло страшное! – Фодж на мгновение затих, – Себастиан решил уничтожить всё, что было хоть как-то связано с истэрами. По своей великой глупости, король отнёс храмы «древних» к оккультным сооружениям магистров с востока.
Хозяин дома взял чашку. Сделав короткий глоток, он вернул её на место в блюдце.
– Я пытался остановить его! – начал оправдываться Харвуд, – Но разве я мог?! Поверьте мне, будь я всемогущ, всё было бы совсем не так, но я всего лишь я! – Фодж состроил грустную мину, – Мне пришлось идти в обход! Я затеял двойную игру. Я не играл в интересах истэров, но и желаниям короны не потворствовал. Я должен был спасти нашу планету, наш с вами дом.
Фодж с надеждой посмотрел в лица слушавших его гостей. К тому времени, младшие из их числа уже потеряли всякий интерес и скрылись в недрах дома. Разговоры взрослых были утомительны, да и стоит ли тратить своё детство на проблемы мироздания. Ответ: нет!
– Долгое время у меня всё получалось! – похвастался Харвуд, – Я продолжал наблюдать за «великой космической материей». На какой-то момент мне показалось, что всё будет хорошо! Конфликт между «первыми» и истэрами утихал. По моей просьбе Маркус не позволил рыцарям Райтона разрушить храмы. Руны на острове Вайгос я кое-как смог воссоздать сам.
Услышав имя отца Данкен оживился. И без того увлекательный рассказ, стал ещё более интересным лично для него.
– Но судьба решила поиздеваться надо мной! – высказался Харвуд, тяжело вздохнув, – Я только-только сумел наладить взаимоотношения «первых» и истэров. Этот союз нужен был как воздух в сложившейся ситуации … – Фодж расстроенно хмыкнул, словно выронил ценную монетку из рук, – … в тот день вас отравили
Откровения профессора не могли оставить равнодушным никого из сидящих в гостиной друзей. Слова хозяина дома в этот раз лились из самых глубин его души, и собравшаяся публика чувствовала это. В этот раз Фодж не пытался выглядеть убедительным, понятным или открытым. Здесь и сейчас он просто говорил всё, что помнит и знает.
– Помимо меня во дворце было множество двуликих душ! – подытожил Харвуд, – И в отличие от меня, их цели не были направлены во имя всеобщего блага … исключительно личная алчная корысть. Научный союз короны и истэров был не выгоден некоторым министрам, высшим офицерам и даже парочке советников. Никого из них уже нет в живых, такого была цена их эгоистичным деяниям.
Фодж перевёл дух, шумно вздохнув полной грудью.
– Не думаю, что кто-либо из них задумался о последствиях! – продолжил профессор, – Я думаю, они просто хотели убить вас или ранить. Ну, кто в здравом уме решится на проведение столь страшного ритуала, который навсегда перечеркнёт будущее нашего мира.
В голове Эми всплыли события, что показывали ей «вечные» менторы. Арахна, отравившая её, она была в ящике. Принцесса сама пришла под шатёр, её никто не отправлял туда, не направлял, не приманивал. Всё произошедшее произошло случайно, ну разве что по велению судьбы.
– Но профессор! – заговорила Эми, не дожидаясь пояснений, – Вы говорили, что не знаете, как отравили наследницу трона. Более того, у вас был разговор с моим отцом. Вы шантажировали его?! Почему он так решил?!
Фодж посмотрел на достопочтенную гостью своего дома поверх своих очков-половинок. Она знала многое, но по какой-то причине, таинственная вуаль правды была приоткрыта только наполовину.
– Да, это так, я не знал, что было с вами после отравления, Ваше Высочество! – сменив тон, произнёс профессор, – В те дни, я уже был в Ривийеро и начинал новую жизнь, но при этом продолжая старую работу. Что касается того спора … – Фодж затих, – … это случилось аккурат перед теми событиями! Как я и говорил, я наблюдал за «великой космической материей».
Профессор в очередной раз отпил из чашки. Делал ли он это, чтобы выиграть время или же, правда, решил смочить горло, было известно только лишь ему одному.
– Когда вас отравили, это был шок для всех нас! – Харвуд выразился очень расплывчато, – Поверьте, весь научный совет был готов работать денно и нощно, чтобы излечить вас, но король запретил! Ситуация ухудшилась, когда моя обсерватория обнаружила тот самый объект, что впоследствии станет виновником «планетарного раскола».
Харвуд хотел было потянуться за книгой, но резкая боль в пояснице не позволила ему нагнуться сильнее. Вернувшись в своё бержере, профессор решил всё объяснить на словах.
– Признаться, я сам думал, что виноваты истэры, – продолжил профессор, – Те два самовлюблённых мерзавца, Луир и Хамон. Я тоже, глупо предполагал, что именно они приманили космические порождение, заселившие мёртвую планету. Однако это было не так! – Харвуд на мгновение затих, – Те двое, они сбили руны, благодаря которым смогло произойти то, что произошло.