Шепчущий череп
Шрифт:
— Воры присели рядом с кругом из цепей, — сказал Локвуд, склонившись над каменным полом. — Четкие отпечатки сапог в соли. Они, конечно, понимали, что Гость не появится на рассвете, но не полагались на это. Поэтому после того, как вырубили мальчика, забрали его железную палку и ею открыли крышку, а так же сняли серебреную сеть. Подождали, что будет. Но призрак себя не проявил, и они вошли в круг. Перевернули гроб…. Зачем? Почему бы просто не взять зеркало?
— Может, они проверили нет ли там еще чего-нибудь? — предположил Джордж.
— Или
— Ну, ладно, — отмахнулся Локвуд. — Гроб перевернут. Но было ли что-то внутри кроме зеркала? И есть ли сейчас?
Он ткнул острием рапиры внутрь гроба.
— Ничего…. Но на фото вроде была….
— Что же? — спросила я.
— Связка прутьев, — Локвуд раздраженно откинул волосы от лица. — Знаю, нелепица! Мне могло померещиться. Так или иначе, сейчас там пусто.
Мы переключились на саму часовню, уделив внимание дверке за алтарем. Она была закрыта на висячий замок, и забита тройными болтами.
— Вход в катакомбы, — сказала я. — Надежно заперта. Ею не могли воспользоваться.
— Да и они же не психи, чтобы туда лезть, — согласился Локвуд. — Ладно, пошли отсюда.
— Как вам версия Киппса, что дети из ночного патруля в сговоре с ворами? — спросил Джордж, когда мы спускались по ступенькам. — А если нет, то, как им удалось пройти через весь лагерь тайком?
— Сомневаюсь, что ночные патрульные в этом замешаны, — поморщился Локвуд. — Вероятнее….
Раздался крик боли. В лагери наступило затишье, пока нас не было. Сандерс, Джолин и рабочие приступили к своим делам. Киппс где-то потерялся. Только один ребенок с ночной смены оставался здесь. Над ним возвышались четыре огромных агента "Фиттес". По сравнению с ними мальчик был жалким клопом. Я узнала его — тот остряк у ворот, когда мы пришли сюда накануне. Он нахлобучивал фуражку, но один из агентов — самый крупный, Нед Шоу, наклонился и шлепнул его по голове. Фуражка упала снова, мальчик зашатался и чуть не упал.
Локвуд в мгновение ока оказался рядом.
— Прекрати, — сказал он, постучав Шоу по плечу. — Ребенок в два раза меньше тебя.
Громила обернулся. Ему было лет пятнадцать. Ростом он не уступал Локвуду. У него было приятное лицо с мощной челюстью. В целом, симпатичный, если не считать узеньких глазок. Как и остальные агенты "Фиттес" он носил серую форму в стиле прошлого века, но весь эффект портили его коричневые волосы, придававшие ему сходство с яком.
— Убирайся, Локвуд. Не с тобой разговариваю.
— Понимаю твое отношение к этому мальчишке, у самого руки чесались. Но так нельзя. Выбирай соперников по росту.
— Да мне плевать на его рост, — скривился Шоу.
— Нападение на маленького ребенка делает тебя трусом.
Шоу глумливо улыбнулся, его взгляд был обращен в никуда. И вдруг он резко размахнулся и ударил — хотя точнее сказать — попытался ударить Локвуда в лицо. Но тот качнулся, увернувшись от удара. Шоу
Шоу тут же дернулся, намереваясь встать, но острие моей рапиры уперлось ему в грудь.
— Какое избирательное у нас правило, никаких провокаций, — ухмыльнулся Джордж. — Могу я хоть ему отвесить пинок?
Я убрала клинок от Шоу, позволив ему подняться. Но сама рапира по-прежнему была у меня в руках. Локвуд бесстрастно наблюдал. Агенты "Фиттес" молчали.
— Если хочешь, продолжим, только назови время, — сказал Локвуд.
— Не переживай, продолжим, — сквозь зубы проскрежетал Нед Шоу.
— Ладно тебе, — сказал кто-то из его товарищей. — Эта малявка все равно ничего не знает.
Верзила колебался, поглядывая на ночного патрульного. Наконец, кивнул и дал другим знак. Они без лишних слов двинулись прочь. Мальчик смотрел им вслед мокрыми глазами.
— Не волнуйся, в действительности они ничего не могут тебе сделать, — заметил Локвуд.
— Знаю, — мальчик выпрямился во весь незначительный рост и поправил сердито фуражку.
— Некоторые агенты используют таких для устрашения.
— Ага, зазнайки! По фиг мне на них, — он сплюнул в кладбищенскую траву.
— Не все, — мягко сказала я. — Мы тоже агенты, но не ведем себя, как Нед Шоу, и уважаем ночной патруль. Так что от наших вопросов не вырастают шишки. Бить тебя никто не будет.
— Смешно. Попробовали бы, — шмыгнул носом мальчик.
— Слушай, — нетерпеливо произнес Локвуд. — опасный артефакт, был украден сегодня утром. Он может сотворить ужасные вещи!
Патрульный со скучающим видом смотрел себе под ноги.
— Ограбление произошло во время дежурства твоей команды. Один из ваших тяжело ранен.
— Терри Морган? И что? Он мне не друг.
Мы все уставились на него.
— С таким характером много друзей не заведешь, — вздохнул. Джордж.
— Ты же был у западных ворот, — с нажимом сказал Локвуд. — Если видел или знаешь что-нибудь полезное, то лучше расскажи. Нам дорога любая мелочь.
— На этом все? — мальчик пожал плечами. — У меня, как раз обед. Пока.
Он развернулся. Локвуд огляделся — на кладбище никого; и схватил патрульного за шиворот, подняв над землей.
— Вот не хотел я этого делать! Не люблю методы "Фиттес"! Но у нас есть свои! В часовне стоит гроб, если не хочешь присоединиться к покойнику в нем, будь паинькой и отвечай на наши вопросы!
— Иди к черту! Ты врешь!
— Неужели? Знаешь Билла Джонса из ночного патруля?
— Нет!
— Ну, вот он тоже нам дерзил. Люси, Джордж, хватайте его за ноги!
Мальчик визжал и брыкался, но мы неумолимо тащили его к часовне.
— Считаете, пяти минут в гробу ему хватит? — ласково поинтересовался Локвуд.