Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс идет по кровавым следам
Шрифт:

— Например? — разгневанный и напуганный одновременно, отрывисто спросил Коллинз.

— Начнём с ваших ботинок.

Коллинз в недоумении скользнул взглядом по своим ботинкам.

— Только они одни говорят мне, что этим утром вы не посещали одинокую, затерянную в снегах усадьбу. Будь вы там, и ваши ботинки не оставались бы такими начищенными, а края брюк — такими сухими и отутюженными, как в тот момент, когда вы приехали в академию.

Снег выдал вас вот ещё в чём. Он выпал только на рассвете, и неисхоженные тропинки и двор фермы ясно говорили о том, что сегодня никаких посетителей

здесь не было. Мало того, из здания тоже никто не выходил, что совсем необычно для работящей семьи, которая могла бы здесь жить.

Как только я заметил фермерский дом с дороги, стало очевидно, что он необитаем. Думаю, даже самый прижимистый крестьянин в такой холодный зимний день разжёг бы огонь, и тогда из трубы поднимался бы дым.

Коллинз уставился на Холмса тяжёлым взглядом. Видимо, его поразило объяснение моего друга.

— Что ж, признаю, в уме вам не откажешь, Холмс, — вымолвил он наконец. Постепенно к нему возвращалась уверенность, и на губах заиграла надменная улыбка. — Тем не менее не так уж вы умны. — Он наставил на Холмса пистолет. — Вы всё же попались в мою ловушку.

— Да, верно — я вам немного подыгрывал, но, понимаете, я был вынужден это сделать — ведь вы моё единственное связующее звено с Дракулой, и я рассчитываю на то, что вы приведёте меня к нему.

Теперь пришла моя очередь изумляться. Я понимал, что Коллинз — наш враг и хочет навредить нам, но мне не приходило в голову, что он пособник Дракулы.

— Я знал, что у графа должен быть в этой округе по крайней мере один союзник из смертных, который в конце концов явится и попытается меня уничтожить. — Холмс кивнул Коллинзу. — Ваш выход на сцену был стремительным.

Глаза Коллинза горели, и рука его дрожала от ярости. Я опасался, что, не сдержавшись, он выстрелит из пистолета.

— Откуда вы узнали, что я служу моему повелителю? — прорычал он.

— Нельзя недооценивать противника, Коллинз, в особенности если это Шерлок Холмс. Вы оставили массу улик, указывающих на вашу связь с графом Дракулой. Утром, когда вы были в академии, я взял на себя смелость и обследовал вашу линейку. Я обнаружил под брезентом в задней части большой заступ, которым вы, без сомнения, пользовались для того, чтобы вырыть укрытия для гробов, припрятанных в округе для вашего повелителя. Следы земли на заступе наглядно показали мне, на каких участках пустоши вы трудились. Уверяю вас, что заступ сам по себе вряд ли послужил бы такой уж убийственной уликой, но я нашёл также несколько щепок грубой тёмной древесины того сорта, что использовалась для сооружения тех адских гробов, которые Дракула переправлял в нашу страну. Вчера мы с Уотсоном наткнулись на пустоши на один из этих гробов, и вот что я там нашёл. — Холмс протянул руку с раскрытой ладонью, на которой лежала блестящая чёрная пуговица. — Полагаю, ваша — на вашем сюртуке одной не хватает.

— Очень умно. Право, очень умно, — в раздражении проговорил Коллинз. — Вы, конечно, правы — граф Дракула мой повелитель, и я служу ему верой и правдой. Меня избрали, и вскоре он позволит мне стать одним из его бессмертных последователей. Он — всемогущий повелитель, чья власть простирается на многие столетия.

В голосе Коллинза ощущался лихорадочный трепет.

Где сейчас ваш господин? — спокойно спросил Холмс.

— Он за вашей спиной! — прокричал наш противник.

Я инстинктивно повернулся назад, но мой взгляд наткнулся на пустую тихую комнату. Коллинз истерически захихикал.

— Прошу прощения за то, что напугал вас, доктор Уотсон, — пробубнил он.

По лицу его промелькнула гнусная ухмылка.

— Где Дракула? — снова спросил Холмс.

Голос Холмса звучал уверенно и спокойно, но в нём слышалась угроза, отрезвившая Коллинза.

— Вам не терпится узнать, а — Шерлок Холмс? К несчастью, вы ляжете в могилу, так и не узнав. У меня задание вас убить.

Проигнорировав эту угрозу и направленный ему в сердце пистолет, Холмс продолжал непринуждённо выспрашивать Коллинза.

— Когда Дракула впервые пришёл к вам?

На лице молодого врача отразился восторг.

— Он воззвал ко мне из тьмы, и я ощутил рядом его благостное таинственное присутствие. Я услышал его повеления. Он сказал, что я ему нужен и что он берёт меня в услужение. Он обещал мне вечную жизнь.

— Вам предстояло стать его стражем?

— Да.

— Защищать его в дневное время?

— Да.

Говоря, Коллинз, казалось, впадает в транс. Я подумал, что настал удобный момент, чтобы броситься вперёд и скрутить его, но Холмс, догадавшись о моём намерении, покачал головой.

— Где сейчас лежит ваш повелитель? — спросил он Коллинза.

В сумеречном свете вновь блеснули глаза нашего врага, и на смену мечтательному выражению пришла саркастическая ухмылка.

— В тёмном тёпленьком местечке, Шерлок Холмс, — нараспев произнёс он. Чувствовалось, что весь он напряжён. — Он лежит глубоко под землёй. Скоро вы с другом окажетесь там же.

Он направил пистолет в сердце Холмса и спустил курок.

Глава девятнадцатая

НЕУДАЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ

В ожидании оглушительного треска пистолетного выстрела я непроизвольно вздрогнул, однако раздался лишь негромкий щелчок.

Холмс разразился смехом, а Коллинз с выражением замешательства на лице повторно нажал на курок, но с тем же отрицательным результатом.

— Не только ваш повелитель обладает всемогуществом, Коллинз, — стараясь подавить весёлость, ухмыльнулся Холмс. — Я не удосужился сообщить вам, что, осматривая ваш экипаж, обнаружил также пистолет, который вы столь проворно переместили себе в карман во время нашего путешествия. Я извлёк из него все пули. — Запустив руку в карман пальто, Холмс вытащил шесть гильз и небрежно бросил их на пол. — Теперь игра, дорогой мой сударь, действительно окончена.

Коллинз был одновременно потрясён и разгневан. Несколько мгновений он сердито смотрел на Холмса широко открытыми глазами, а затем его ярость вылилась в бешеный крик. После чего он с неожиданным проворством похватал с пола гильзы и бросился к двери.

— Чёрт бы вас побрал, Холмс! Будьте вы прокляты! — неистово прокричал он. Подняв с пола большой камень, с силой запустил его в Холмса, а потом выскочил на снег.

Холмс увернулся от снаряда, который с глухим стуком ударился об пол, не причинив вреда.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Переписка 1826-1837

Пушкин Александр Сергеевич
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка 1826-1837

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку