Шерстяная «сказка»
Шрифт:
– Спасибо, дорогая, не стоит. – ну конечно, я тут обрыдалась, пока добыла себе немножко полезных фитонцидов, а она их возьмёт и выветрит. – Я позже сама открою. (Про пользу свежего воздуха тоже не стоит забывать.) - и невозмутимо добавила. – Лучше мы пока поменяем постель, а потом ты принесёшь мне что-нибудь почитать. Хорошо?
– А… что бы вы хотели? Книгу или газету? Господин Ральф сегодняшнюю уже прочёл.
– О-о! Хорошая новость. В этом мире есть газеты!
*Экюйер («оруженосец» и буквально «щитоносец»): низший чин в дворянстве,
9
Почему я так обрадовалась именно существованию газет, думаю, очевидно. Помимо какой-то современной общественной информации, в них обязательно бывает дата и место выпуска. У
меня, наконец-то, появилась возможность безопасно и абсолютно достоверно узнать, где я.
От волнения, кажется, даже руки немного задрожали, когда Кристи принесла мне корреспонденцию Ральфа.
«Журналь де Лион» - гордо гласила крупная надпись вверху по центру.
– И никакой ты не «журналь», максимум «газет». А если уж совсем честно, то «листок». –
мысленно бормотала я, разглядывая это чудо печатной журналистики и выискивая глазами заветные цифры.
Пришлось даже дойти до окна, чтобы, как той «бабушке» из «Красной шапочки», лучше видеть.
Несколько раз в правом верхнем углу прочитала «18 апреля 1768 года», прежде чем до сознания дошёл весь смысл новости. Она была не очень хорошей. Даже совсем нехорошей. Где бы я ни находилась, конец восемнадцатого века громче всего прославлен тем, что мир начали сотрясать революции. Начиная, как раз, с Европы в каждом её закоулке.
Не скажу, что так уж отлично знаю зарубежную историю, но такую-то веху трудно не запомнить. Головы монархам рубали направо и налево. И если это время не за горами, то… Я
на личном опыте знала, что такое «реставрация системы». Проще говоря, слом.
– Неужели снова угораздило «родиться» в эпоху глобальных перемен? – настроение катастрофически катилось в яму. – В таком случае, Рози со своими каверзами – просто пылинка перед волной грядущих проблем. Нежный аленький цветочек… Погоди… Это у нас что?..
–
углубившись в мрачные размышления, я рассеянно продолжала изучать «журналь».
«Генрих 17 Милосердный, король Фриниции, герцог Ангулемский, герцог Орлеанский, герцог Анжуйский, герцог Бурбонский, герцог Овернский, тыр-тыр-пыр… повредил ногу на охоте…» - сообщала статья под названием газеты.
– Э-э… что-то я запуталась. Все эти герцоги враз переломали себе ноги на одном мероприятии?.. Да нет, ясно же написано: «повредиЛ». А!.. Тьфу ты, нагородят огород с кучей титулов… Так. Получается, вот это вот всё у нас король Фриниции… Фриниции?* – я на всякий случай ещё раз по буквам перечитала слово и дальше, - Генрих 17 Милосердный.
– М-м… Фриниция, конечно, «сова на глобусе», но хоть как-то ещё можно натянуть на
Францию. Но позвольте, какой ещё Генрих?
Да
Людовик. Как будто имён других не нашлось. А здесь, судя по внушительному числу 17, кажется, единственно достойным монарха именем считается Генрих.
– А это, в свою очередь, значит… О-а-а! Ребятушки-и-и! Не всё потеряно! Нет, не всё ещё, как говорится, найдено. Но и не всё потеряно. – я слушала частый стук своего сердца, соображая, что…
Да что в этой своей части вселенная, кажется, сделала неожиданный зигзаг, изменив, развернув ход истории в какое-то новое русло. Так может, и не будет никаких революций?
Интересно, кто он, этот Генрих Генрихович: Валуа? Бурбон? Может быть какой-нибудь
Каролинг?
На этом мои познания зарубежной истории по части властителей Франции иссякли.
– Да пусть хоть вообще совсем левой фамилии будет. Лишь бы кровожадные потомки борцов с тамплиерами, а потом и гугенотами продули корону какой-нибудь миролюбивой династии. Вот прозвище «Милосердный» как раз на что-то такое намекает. Хотя, не факт.
Назвать себя как угодно можно – они же король. Вон, как Людовик 14, например – скромно величал себя Солнцем и не стеснялся.
Ладно. Я решила, что сильно радоваться пока рано, но немножко выдохнуть можно. Тем более, что дальнейшее чтение подтвердило этот вывод. Даже с поправкой на цензуру, которой просто не могло не быть, всё выглядело спокойно.
Статьи в газете сообщали вполне себе мирные новости из соседних стран, о прибытии послов из Англитании(!) в столицу государства – славный город Лион.
– Ого! А куда подевали Париж?
Я, безусловно, заметила «Лион» в названии самой газеты. Но Кристи говорила, что… как это…. «поди, не в столицах живём». Вот и решила, что держу в руках какое-нибудь провинциальное издание. А оно вон как выходит.
В общем, этот небольшой листок печатной информации оказался очень полезен. Кроме того, что много важных вопросов прояснилось, стало очевидно и то, что рот мне пока по-прежнему открывать рано. Не очень-то широкие знания о Франции, которые у меня имелись, и те шли вразрез здешней реальности.
Кроме «Журналь де Лион», Кристи принесла мне и книгу. Это был дамский роман. Не сказать, что совсем уж для меня бесполезное чтиво… Из него можно было бы почерпнуть сведения об идеале светской жизни, к которому стремятся местные барышни. И всё же, важнее сейчас показалось поискать ещё что-нибудь. Что-то более существенное и достоверное, чем чьё-то фантазийное художественное описание.
Поэтому, попросила горничную принести все запасы печатной корреспонденции, что сохранились в доме. Я посчитала, что такая просьба не вызовет удивления. В конце концов, Кристи сама предложила мне на выбор и то, и другое. Значит, чтение газет Ральфа для мадам